Mazmur 31:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 31:22 |
(31-23) Aku menyangka dalam kebingunganku: w "Aku telah terbuang x dari hadapan mata-Mu." Tetapi sesungguhnya Engkau mendengarkan suara permohonanku, y ketika aku berteriak kepada-Mu minta tolong. |
| AYT (2018) | (31-23) Aku berbicara dalam ketakutanku, “Aku dibuang dari hadapan mata-Mu.” Namun, Engkau mendengar suara permohonanku ketika aku berseru minta tolong kepada-Mu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 31:22 |
(31-23) Sesungguhnya dengan telanjurku aku telah berkata demikian: Bahwa aku telah terkerat dari hadapan mata-Mu; tetapi Engkau juga telah mendengar akan bunyi pohonku, apabila aku berseru kepada-Mu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 31:22 |
(31-23) Dalam kebingunganku aku menyangka TUHAN telah membuang aku dari hadirat-Nya. Tetapi Ia telah mendengar permohonanku waktu aku berseru kepada-Nya. |
| MILT (2008) | (31-23) Lalu, aku berkata dalam ketergesa-gesaanku, "Aku terbuang dari pandangan mata-Mu," pastilah Engkau mendengar suara permohonanku ketika aku berseru kepada-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | (31-23) Dalam kebingunganku aku berkata, "Aku dibinasakan dari hadapan mata-Mu." Tetapi Engkau mendengar seruan permohonanku ketika aku berteriak minta tolong kepada-Mu. |
| AVB (2015) | Kerana aku telah berkata dengan tidak sabar, “Aku telah disingkirkan daripada pandangan-Mu!” Namun Engkau mendengar suaraku merayu apabila aku berseru kepada-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 31:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 31:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 31:22 |
(31-23) Aku menyangka dalam kebingunganku: w "Aku telah terbuang x dari hadapan mata-Mu." Tetapi sesungguhnya Engkau mendengarkan suara permohonanku, y ketika aku berteriak kepada-Mu minta tolong. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 31:22 |
(31-23) Aku menyangka 1 dalam kebingunganku: "Aku telah terbuang 2 dari hadapan mata-Mu." Tetapi sesungguhnya 3 Engkau mendengarkan suara permohonanku, ketika aku berteriak kepada-Mu minta tolong. |
| Catatan Full Life |
Mzm 31:1-24 1 Nas : Mazm 31:2-25 Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21) |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [