Mazmur 26:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 26:4 |
Aku tidak duduk h dengan penipu, dan dengan orang munafik i aku tidak bergaul; |
| AYT (2018) | Aku tidak duduk bersama para penipu, dan tidak pergi bersama orang-orang munafik. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 26:4 |
Maka tiada aku duduk bersama-sama dengan orang sia-sia dan lagi tiada aku berjinak-jinakan dengan orang munafik. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 26:4 |
Aku tak mau berkumpul dengan penipu, atau bergaul dengan orang munafik. |
| MILT (2008) | Aku tidak duduk bersama orang-orang yang sia-sia, dan aku tidak mau bergaul dengan orang yang munafik. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak duduk bersama dengan manusia penipu, dan aku tidak bergaul dengan orang yang munafik. |
| AVB (2015) | Aku tidak duduk bersama penyembah berhala, dan tidak menyertai orang munafik; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 26:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 26:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 26:4 |
1 Aku tidak duduk dengan penipu, dan dengan orang munafik aku tidak bergaul; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

