Mazmur 17:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 17:11 | mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni f aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi. | 
| AYT (2018) | Sekarang, mereka mengepung langkah-langkahku; mereka mengarahkan mata mereka untuk membuang aku ke tanah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 17:11 | Mereka itu menempuh akan daku, dengan sesaat dikepungnya akan daku, diintainya akan daku dengan matanya sambil mengendap di bumi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 17:11 | Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku. | 
| MILT (2008) | Sekarang mereka mengepung langkah-langkah kita, mereka mengarahkan matanya untuk mencampakkan aku ke tanah; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang mereka mengepung langkahku. Mereka mengintai untuk mengempaskan aku ke tanah. | 
| AVB (2015) | Sekarang mereka mengepungku pada setiap langkah, mereka merenung sambil menjongkok di bumi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 17:11 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 17:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 17:11 | mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku 1 , mata mereka diarahkan 2 untuk menghempaskan aku 2 ke bumi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


