Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 118:26

Konteks
NETBible

May the one who comes in the name of the Lord 1  be blessed! We will pronounce blessings on you 2  in the Lord’s temple. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 118:26

Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.

HCSB

Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.

LEB

Blessed is the one who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD’S house.

NIV ©

biblegateway Psa 118:26

Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.

ESV

Blessed is he who comes in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Psa 118:26

Blessed is the one who comes in the name of the LORD. We bless you from the house of the LORD.

REB

Blessed is he who enters in the name of the LORD; we bless you from the house of the LORD.

NKJV ©

biblegateway Psa 118:26

Blessed is he who comes in the name of the LORD! We have blessed you from the house of the LORD.

KJV

Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<01288> (8803)
[be] he that cometh
<0935> (8802)
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>_:
we have blessed
<01288> (8765)
you out of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Psa 118:26

Blessed
<01288>
is the one who comes
<0935>
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
; We have blessed
<01288>
you from the house
<01004>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
(117:26) euloghmenov
<2127
V-RMPNS
o
<3588
T-NSM
ercomenov
<2064
V-PMPNS
en
<1722
PREP
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
euloghkamen
<2127
V-RAI-1P
umav
<4771
P-AP
ex
<1537
PREP
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
May the one who comes
<0935>
in the name
<08034>
of the Lord
<03068>
be blessed
<01288>
! We will pronounce blessings
<01288>
on you in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tybm
<01004>
Mkwnkrb
<01288>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
abh
<0935>
Kwrb (118:26)
<01288>

NETBible

May the one who comes in the name of the Lord 1  be blessed! We will pronounce blessings on you 2  in the Lord’s temple. 3 

NET Notes

sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

tn Heb “from the house of the Lord.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA