Amsal 3:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 3:4 |
maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia. d |
| AYT (2018) | Dengan demikian, kamu akan menemukan perkenanan dan pengertian yang baik menurut pandangan Allah dan manusia. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 3:4 |
Karena demikian engkau kelak beroleh karunia dan keridlaan, baik dari pada pihak Allah baik dari pada pihak manusia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:4 |
supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia. |
| TSI (2014) | maka engkau akan dikasihi dan dihormatidi hadapan Allah maupun manusia. |
| MILT (2008) | maka engkau akan memperoleh kemurahan, dan kebijaksanaan yang baik dalam pandangan Allah Elohim 0430 dan manusia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan demikian engkau akan mendapat kasih serta nama baik dalam pandangan Allah dan manusia. |
| AVB (2015) | Dengan demikian engkau akan disukai serta memperoleh nama baik di mata Allah dan manusia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 3:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 3:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:4 |
maka engkau akan mendapat 1 kasih dan penghargaan 2 dalam pandangan Allah serta manusia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [