Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 28:7

Konteks
NETBible

The one who keeps the law 1  is a discerning child, 2  but a companion of gluttons brings shame 3  to his parents. 4 

NASB ©

biblegateway Pro 28:7

He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.

HCSB

A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.

LEB

Whoever follows God’s teachings is a wise son. Whoever associates with gluttons disgraces his father.

NIV ©

biblegateway Pro 28:7

He who keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.

ESV

The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.

NRSV ©

bibleoremus Pro 28:7

Those who keep the law are wise children, but companions of gluttons shame their parents.

REB

A discerning son observes God's law, but one who keeps profligate company brings disgrace on his father.

NKJV ©

biblegateway Pro 28:7

Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.

KJV

Whoso keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whoso keepeth
<05341> (8802)
the law
<08451>
[is] a wise
<0995> (8688)
son
<01121>_:
but he that is a companion
<07462> (8802)
of riotous
<02151> (8802)
[men] shameth
<03637> (8686)
his father
<01>_.
{is a companion...: or, feedeth gluttons}
NASB ©

biblegateway Pro 28:7

He who keeps
<05341>
the law
<08451>
is a discerning
<0995>
son
<01121>
, But he who is a companion
<07462>
of gluttons
<02151>
humiliates
<03637>
his father
<01>
.
LXXM
(35:7) fulassei
<5442
V-PAI-3S
nomon
<3551
N-ASM
uiov
<5207
N-NSM
sunetov
<4908
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
de
<1161
PRT
poimainei
<4165
V-PAI-3S
aswtian
<810
N-ASF
atimazei
<818
V-PAI-3S
patera
<3962
N-ASM
NET [draft] ITL
The one who keeps
<05341>
the law
<08451>
is a discerning
<0995>
child
<01121>
, but a companion
<07462>
of gluttons
<02151>
brings shame
<03637>
to his parents
<01>
.
HEBREW
wyba
<01>
Mylky
<03637>
Myllwz
<02151>
herw
<07462>
Nybm
<0995>
Nb
<01121>
hrwt
<08451>
ruwn (28:7)
<05341>

NETBible

The one who keeps the law 1  is a discerning child, 2  but a companion of gluttons brings shame 3  to his parents. 4 

NET Notes

tn The Hebrew word could refer (1) to “instruction” by the father (cf. NCV) or (2) the Mosaic law (so most English versions). The chapter seems to be stressing religious obedience, so the referent is probably the law. Besides, the father’s teaching will be what the law demands, and the one who associates with gluttons is not abiding by the law.

tn Heb “son,” but the immediate context does not suggest limiting this only to male children.

sn The companion of gluttons shames his father and his family because such a life style as he now embraces is both unruly and antisocial.

tn Heb “father,” but the immediate context does not suggest limiting this only to the male parent.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA