Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Philippians 1:5

Konteks
NETBible

because of your participation 1  in the gospel from the first day until now. 2 

NASB ©

biblegateway Phi 1:5

in view of your participation in the gospel from the first day until now.

HCSB

because of your partnership in the gospel from the first day until now.

LEB

because of your participation in the gospel from the first day until now,

NIV ©

biblegateway Phi 1:5

because of your partnership in the gospel from the first day until now,

ESV

because of your partnership in the gospel from the first day until now.

NRSV ©

bibleoremus Phi 1:5

because of your sharing in the gospel from the first day until now.

REB

because of the part you have taken in the work of the gospel from the first day until now.

NKJV ©

biblegateway Phi 1:5

for your fellowship in the gospel from the first day until now,

KJV

For your fellowship in the gospel from the first day until now;

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1909>
your
<5216>
fellowship
<2842>
in
<1519>
the gospel
<2098>
from
<575>
the first
<4413>
day
<2250>
until
<891>
now
<3568>_;
NASB ©

biblegateway Phi 1:5

in view
<1909>
of your participation
<2842>
in the gospel
<2098>
from the first
<4413>
day
<2250>
until
<891>
now
<3568>
.
NET [draft] ITL
because
<1909>
of your
<5216>
participation
<2842>
in
<1519>
the gospel
<2098>
from
<575>
the first
<4413>
day
<2250>
until
<891>
now
<3568>
.
GREEK WH
επι
<1909>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
κοινωνια
<2842>
N-DSF
υμων
<5216>
P-2GP
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πρωτης
<4413>
A-GSF
ημερας
<2250>
N-GSF
αχρι
<891>
PREP
του
<3588>
T-GSM
νυν
<3568>
ADV
GREEK SR
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
κοινωνια
κοινωνίᾳ
κοινωνία
<2842>
N-DFS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ευαγγελιον
εὐαγγέλιον,
εὐαγγέλιον
<2098>
N-ANS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
πρωτησ
πρώτης
πρῶτος
<4413>
E-GFS
ημερασ
ἡμέρας
ἡμέρα
<2250>
N-GFS
αχρι
ἄχρι
ἄχρι
<891>
P
του
τοῦ

<3588>
R-GMS
νυν
νῦν,
νῦν
<3568>
D

NETBible

because of your participation 1  in the gospel from the first day until now. 2 

NET Notes

sn Your participation (Grk “fellowship”) could refer to Paul rejoicing because of the Philippian converts’ “fellowship” in the gospel along with him, but it is more likely that this refers to their active “participation” with him in the gospel by means of the financial support they sent to Paul on more than one occasion, discussed later in this letter (4:10-19, esp. 4:15-16).

tn Several alternatives for translating vv. 3-5 are possible: (1) “I thank my God every time I remember you, yes, always in my every prayer for all of you. I pray with joy because of your participation…” (see NAB; also M. Silva, Philippians [BECNT], 43-44; G. D. Fee, Philippians [NICNT], 76-80); (2) “I thank my God because of your every remembrance of me. Always in my every prayer for all of you I pray with joy. [I am grateful] for your participation…” (see Moffatt; also P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 58-61). Option (1) is quite similar to the translation above, but sees v. 4a as more or less parenthetical. Option (2) is significantly different in that Paul thanks God because the Philippians remember him rather than when he remembers them.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.59 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA