Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ecclesiastes 4:5

Konteks
NETBible

The fool folds his hands and does no work, 1  so he has nothing to eat but his own flesh. 2 

NASB ©

biblegateway Ecc 4:5

The fool folds his hands and consumes his own flesh.

HCSB

The fool folds his arms and consumes his own flesh.

LEB

A fool folds his hands and wastes away.

NIV ©

biblegateway Ecc 4:5

The fool folds his hands and ruins himself.

ESV

The fool folds his hands and eats his own flesh.

NRSV ©

bibleoremus Ecc 4:5

Fools fold their hands and consume their own flesh.

REB

The fool folds his arms and wastes away.

NKJV ©

biblegateway Ecc 4:5

The fool folds his hands And consumes his own flesh.

KJV

The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The fool
<03684>
foldeth
<02263> (0)
his hands
<03027>
together
<02263> (8802)_,
and eateth
<0398> (8802)
his own flesh
<01320>_.
NASB ©

biblegateway Ecc 4:5

The fool
<03684>
folds
<02263>
his hands
<03027>
and consumes
<0398>
his own flesh
<01320>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
afrwn
<878
A-NSM
perielaben {V-AAI-3S} tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
efagen
<2068
V-AAI-3S
tav
<3588
T-APF
sarkav
<4561
N-APF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
The fool
<03684>
folds
<02263>
his hands
<03027>
and does no work, so he has nothing to eat
<0398>
but his own flesh
<01320>
.
HEBREW
wrvb
<01320>
ta
<0853>
lkaw
<0398>
wydy
<03027>
ta
<0853>
qbx
<02263>
lyokh (4:5)
<03684>

NETBible

The fool folds his hands and does no work, 1  so he has nothing to eat but his own flesh. 2 

NET Notes

tn Heb “the fool folds his hands.” The Hebrew idiom means that he does not work (e.g., Prov 6:10; 24:33). In the translation the words “and does no work” (which do not appear in the Hebrew text) have been supplied following the idiom to clarify what is meant.

tn Heb “and eats his own flesh.” Most English versions render the idiom literally: “and eats/consumes his flesh” (KJV, AS, NASB, NAB, RSV, NRSV, NJPS). However, a few versions attempt to explain the idiom: “and lets life go to ruin” (Moffatt), “and wastes away” (NEB), “and ruins himself” (NIV).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA