Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 36:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 36:2

kata mereka: "TUHAN telah memerintahkan tuanku untuk memberikan tanah itu kepada orang Israel sebagai milik pusaka dengan membuang undi, n  dan oleh TUHAN telah diperintahkan kepada tuanku untuk memberikan milik pusaka Zelafehad, o  saudara kami, kepada anak-anaknya yang perempuan.

AYT (2018)

Mereka berkata, “TUHAN telah memerintahkan tuan untuk memberikan tanah pusaka kami dengan membuang undi. Dan, TUHAN telah memerintahkan kepada tuan bahwa tanah pusaka milik Zelafehad, saudara kami, diberikan kepada anak-anaknya perempuan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 36:2

sembahnya: Bahwa firman Tuhan kepada tuan hamba membahagi-bahagi tanah itu kepada bani Israel akan bahagian pusakanya dengan dilontarkan undi, dan lagi firman Tuhan kepada tuan hamba memberikan bahagian pusaka Zelafead, saudara hamba, kepada anak-anaknya perempuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 36:2

Kata mereka, "TUHAN menyuruh kamu membagikan tanah itu kepada orang Israel dengan cara membuang undi. Ia juga menyuruh kamu memberikan tanah pusaka saudara kami Zelafehad kepada anak-anaknya perempuan.

MILT (2008)

dan berkata, "TUHAN YAHWEH 03068 telah memerintahkan tuanku untuk memberikan tanah itu dengan undi sebagai warisan kepada bani Israel. Dan tuanku telah diperintahkan oleh TUHAN YAHWEH 03068 untuk memberikan warisan Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anak perempuannya.

Shellabear 2011 (2011)

Kata mereka, "ALLAH telah memerintahkan Tuanku untuk memberikan tanah itu kepada bani Israil sebagai milik pusaka dengan membuang undi. ALLAH juga telah memerintahkan Tuanku untuk memberikan milik pusaka Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anak perempuannya.

AVB (2015)

Kata mereka, “TUHAN telah memerintahkan tuanku untuk memberikan tanah itu kepada orang Israel sebagai harta pusaka melalui cabutan undi. TUHAN juga telah memerintahkan tuanku untuk memberikan harta pusaka Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anak perempuannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 36:2

kata
<0559>
mereka: "TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
tuanku
<0113>
untuk memberikan
<05414>
tanah
<0776>
itu kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
sebagai milik pusaka
<05159>
dengan membuang undi
<01486>
, dan oleh TUHAN
<03068>
telah diperintahkan
<06680>
kepada tuanku
<0113>
untuk memberikan
<05414>
milik pusaka
<05159>
Zelafehad
<06765>
, saudara
<0251>
kami, kepada anak-anaknya yang perempuan
<01323>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 36:2

sembahnya
<0559>
: Bahwa firman
<06680>
Tuhan
<03068>
kepada
<05414>
tuan
<0113>
hamba membahagi-bahagi
<05414>
tanah
<0776>
itu kepada bani
<01121>
Israel
<03478>
akan bahagian pusakanya
<05159>
dengan dilontarkan undi
<01486>
, dan lagi firman
<06680>
Tuhan
<03068>
kepada tuan
<0113>
hamba memberikan
<05414>
bahagian pusaka
<05159>
Zelafead
<06765>
, saudara
<0251>
hamba, kepada anak-anaknya perempuan
<01323>
.
AYT ITL
Mereka berkata
<0559>
, “TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
tuan
<0113>
untuk memberikan
<05414>
tanah
<0776>
pusaka
<05159>
kami dengan membuang undi
<01486>
. Dan, TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
kepada tuan
<0113>
bahwa tanah pusaka
<05159>
milik Zelafehad
<06765>
, saudara
<0251>
kami, diberikan
<05414>
kepada anak-anaknya perempuan
<01323>
.

[<0853> <0853> <01121> <03478> <0853>]
AVB ITL
Kata
<0559>
mereka, “TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
tuanku
<0113>
untuk memberikan
<05414>
tanah
<0776>
itu kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
sebagai harta pusaka
<05159>
melalui cabutan undi
<01486>
. TUHAN
<03068>
juga telah memerintahkan
<06680>
tuanku
<0113>
untuk memberikan
<05414>
harta pusaka
<05159>
Zelafehad
<06765>
, saudara
<0251>
kami, kepada anak-anak perempuannya
<01323>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
wytnbl
<01323>
wnyxa
<0251>
dxplu
<06765>
tlxn
<05159>
ta
<0853>
ttl
<05414>
hwhyb
<03068>
hwu
<06680>
yndaw
<0113>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
lrwgb
<01486>
hlxnb
<05159>
Urah
<0776>
ta
<0853>
ttl
<05414>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
ynda
<0113>
ta
<0853>
wrmayw (36:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 36:2

kata mereka: "TUHAN 1  telah memerintahkan 1  tuanku untuk memberikan 2  tanah itu kepada orang Israel sebagai milik pusaka dengan membuang undi, dan oleh TUHAN 1  telah diperintahkan 1  kepada tuanku untuk memberikan 2  milik pusaka Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anaknya yang perempuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA