Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 35:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 35:23

atau dengan kurang ingat menjatuhkan kepada orang itu sesuatu batu yang mungkin menyebabkan matinya seseorang, sehingga orang itu mati, sedangkan dia tidak merasa bermusuh dengan orang itu dan juga tidak mengikhtiarkan celakanya,

AYT (2018)

atau tanpa melihat telah menjatuhkan batu pada seseorang sehingga mati, sedangkan dia tidak bermusuhan dan juga tidak berniat mencelakakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 35:23

jikalau dengan batu yang dapat menyebabkan mati orang sekalipun, jikalau ditimpakannya kepadanya dengan tiada diketahuinya, sehingga matilah ia, maka tiada ia beseteru dengan dia dan tiada disengajakannya jahat akan dia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 35:23

Atau boleh jadi seseorang tanpa melihat, menjatuhkan sebuah batu yang mengakibatkan kematian orang lain yang bukan musuhnya, dan ia tidak pula bermaksud mencelakakan orang itu.

TSI (2014)

atau tanpa sengaja menjatuhkan batu pada seseorang sehingga menyebabkan orang itu mati, walaupun dia sama sekali tidak memusuhinya dan tidak punya rencana jahat,

MILT (2008)

atau dengan sebuah batu yang menyebabkan orang itu mati, dengan tanpa melihat dan membuat batu itu jatuh ke atas orang itu, dan dia mati, dan dia bukanlah musuh baginya, dan tidak mencari kecelakaan orang itu;

Shellabear 2011 (2011)

atau tanpa sadar menjatuhkan sebuah batu pada seseorang hingga orang itu mati karena batu itu, padahal ia bukan musuhnya dan juga tidak berniat mencelakakannya,

AVB (2015)

atau tanpa sedar menjatuhkan sebuah batu ke atas seseorang hingga orang itu mati kerana batu itu, padahal dia bukan musuhnya dan juga tidak berniat mencederakannya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 35:23

atau
<0176>
dengan kurang
<03808>
ingat
<07200>
menjatuhkan
<05307>
kepada
<05921>
orang itu sesuatu
<03605>
batu
<068>
yang
<0834>
mungkin menyebabkan matinya
<04191>
seseorang, sehingga orang itu mati
<04191>
, sedangkan dia
<01931>
tidak
<03808>
merasa bermusuh
<0341>
dengan orang itu dan juga tidak
<03808>
mengikhtiarkan
<01245>
celakanya
<07451>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 35:23

jikalau
<0176>
dengan batu
<068>
yang
<0834>
dapat menyebabkan mati
<04191>
orang sekalipun, jikalau ditimpakannya
<05307>
kepadanya dengan tiada
<03808>
diketahuinya
<07200>
, sehingga matilah
<04191>
ia
<01931>
, maka tiada
<03808>
ia beseteru
<0341>
dengan dia dan tiada
<03808>
disengajakannya
<01245>
jahat
<07451>
akan dia,
AYT ITL
atau
<0176>
tanpa
<03808>
melihat
<07200>
telah menjatuhkan
<05307>
batu
<068>
pada
<05921>
seseorang sehingga mati
<04191>
, sedangkan dia
<01931>
tidak
<03808>
bermusuhan
<0341>
dan juga tidak
<03808>
berniat
<01245>
mencelakakannya
<07451>
.

[<03605> <0834> <04191> <00> <00>]
AVB ITL
atau
<0176>
tanpa
<03808>
sedar
<07200>
menjatuhkan
<05307>
sebuah
<03605>
batu
<068>
ke atas
<05921>
seseorang hingga orang itu mati
<04191>
kerana batu itu, padahal dia
<01931>
bukan
<03808>
musuhnya
<0341>
dan juga tidak
<03808>
berniat
<01245>
mencederakannya
<07451>
,

[<0834> <04191> <00> <00>]
HEBREW
wter
<07451>
sqbm
<01245>
alw
<03808>
wl
<0>
bywa
<0341>
al
<03808>
awhw
<01931>
tmyw
<04191>
wyle
<05921>
lpyw
<05307>
twar
<07200>
alb
<03808>
hb
<0>
twmy
<04191>
rsa
<0834>
Nba
<068>
lkb
<03605>
wa (35:23)
<0176>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 35:23

atau dengan kurang ingat menjatuhkan kepada orang itu sesuatu batu yang mungkin menyebabkan matinya seseorang, sehingga orang itu mati, sedangkan dia tidak merasa bermusuh dengan orang itu dan juga tidak mengikhtiarkan celakanya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA