Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 1:45

Konteks
NETBible

All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered 1  according to their families.

NASB ©

biblegateway Num 1:45

So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel,

HCSB

So all the Israelites 20 years old or more, everyone who could serve in Israel's army, were registered by their ancestral houses.

LEB

So the Israelites were registered by households. The grand total of men who were at least 20 years old and eligible for military duty

NIV ©

biblegateway Num 1:45

All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.

ESV

So all those listed of the people of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel--

NRSV ©

bibleoremus Num 1:45

So the whole number of the Israelites, by their ancestral houses, from twenty years old and upward, everyone able to go to war in Israel—

REB

The total number of Israelites aged twenty years and upwards fit for service, recorded in the lists of fathers' families,

NKJV ©

biblegateway Num 1:45

So all who were numbered of the children of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and above, all who were able to go to war in Israel––

KJV

So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;

[+] Bhs. Inggris

KJV
So were all those that were numbered
<06485> (8803)
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
by the house
<01004>
of their fathers
<01>_,
from twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>_,
all that were able to go forth
<03318> (8802)
to war
<06635>
in Israel
<03478>_;
NASB ©

biblegateway Num 1:45

So all
<03605>
the numbered
<06485>
men of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
by their fathers'
<01>
households
<01004>
, from twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>
, whoever
<03605>
was able to go
<03318>
out to war
<06635>
in Israel
<03478>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
episkeqiv {N-NSF} uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
sun
<4862
PREP
dunamei
<1411
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
apo
<575
PREP
eikosaetouv {A-GSM} kai
<2532
CONJ
epanw
<1883
ADV
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
ekporeuomenov
<1607
V-PMPNS
parataxasyai {V-AMN} en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
All
<03605>
the Israelites
<03478>
who were twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
or older
<04605>
, who
<03605>
could serve
<03318>
in Israel’s
<03478>
army
<06635>
, were
<01961>
numbered
<06485>
according to their families
<01>
.
HEBREW
larvyb
<03478>
abu
<06635>
auy
<03318>
lk
<03605>
hlemw
<04605>
hns
<08141>
Myrve
<06242>
Nbm
<01121>
Mtba
<01>
tybl
<01004>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ydwqp
<06485>
lk
<03605>
wyhyw (1:45)
<01961>

NETBible

All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered 1  according to their families.

NET Notes

tn Literally the text has, “and all the numbered of the Israelites were according to their families.” The verb in the sentence is actually without a complement (see v. 46).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA