Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 5:6

Konteks
NETBible

I was very angry when I heard their outcry and these complaints. 1 

NASB ©

biblegateway Neh 5:6

Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.

HCSB

I became extremely angry when I heard their outcry and these complaints.

LEB

I became furious when I heard their complaint and what they had to say.

NIV ©

biblegateway Neh 5:6

When I heard their outcry and these charges, I was very angry.

ESV

I was very angry when I heard their outcry and these words.

NRSV ©

bibleoremus Neh 5:6

I was very angry when I heard their outcry and these complaints.

REB

When I heard their outcry and the story they told, I was greatly incensed,

NKJV ©

biblegateway Neh 5:6

And I became very angry when I heard their outcry and these words.

KJV

And I was very angry when I heard their cry and these words.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I was very
<03966>
angry
<02734> (8799)
when I heard
<08085> (8804)
their cry
<02201>
and these words
<01697>_.
NASB ©

biblegateway Neh 5:6

Then I was very
<03966>
angry
<02734>
when
<03512>
I had heard
<08085>
their outcry
<02201>
and these
<0428>
words
<01697>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eluphyhn
<3076
V-API-1S
sfodra
<4970
ADV
kaywv
<2531
CONJ
hkousa
<191
V-AAI-1S
thn
<3588
T-ASF
kraughn
<2906
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
toutouv
<3778
D-APM
NET [draft] ITL
I was very
<03966>
angry
<02734>
when
<0834>
I heard
<08085>
their outcry
<02201>
and these
<0428>
complaints
<01697>
.
HEBREW
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
taw
<0853>
Mtqez
<02201>
ta
<0853>
ytems
<08085>
rsak
<0834>
dam
<03966>
yl
<0>
rxyw (5:6)
<02734>

NETBible

I was very angry when I heard their outcry and these complaints. 1 

NET Notes

tn Heb “words.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA