Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat marahlah 1  aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

AYT (2018)

Aku sangat marah ketika mendengar teriakan dan perkataan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 5:6

Demi kudengar seru mereka itu dan segala perkataan ini, maka sangatlah amarahku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 5:6

Mendengar keluhan mereka itu, aku menjadi marah sekali

TSI (2014)

Mendengar keluhan mereka, saya menjadi sangat marah.

MILT (2008)

Maka aku sangat marah ketika aku mendengar jeritan mereka dan perkataan ini.

Shellabear 2011 (2011)

Mendengar seruan mereka dan laporan-laporan itu aku menjadi sangat marah.

AVB (2015)

Apabila aku mendengar bantahan mereka dan kata-kata dakwaan ini, aku menjadi sangat marah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat
<03966>
marahlah
<02734>
aku, ketika
<0834>
kudengar
<08085>
keluhan
<02201>
mereka dan berita-berita
<01697>
itu
<0428>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 5:6

Demi
<0834>
kudengar
<08085>
seru
<02201>
mereka itu dan segala perkataan
<01697>
ini
<0428>
, maka sangatlah
<03966>
amarahku
<02734>
;
AYT ITL
Aku sangat
<03966>
marah
<02734>
ketika
<0834>
mendengar
<08085>
teriakan
<02201>
dan perkataan
<01697>
mereka
<0428>
.

[<00> <0853> <0853>]
AVB ITL
Apabila
<0834>
aku mendengar
<08085>
bantahan
<02201>
mereka dan kata-kata
<01697>
dakwaan ini
<0428>
, aku menjadi
<02734> <0>
sangat
<03966>
marah
<0> <02734>
.

[<00> <0853> <0853>]
HEBREW
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
taw
<0853>
Mtqez
<02201>
ta
<0853>
ytems
<08085>
rsak
<0834>
dam
<03966>
yl
<0>
rxyw (5:6)
<02734>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat marahlah 1  aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

1 Maka sangat marahlah aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

Catatan Full Life

Neh 5:6 1

Nas : Neh 5:6

Kemarahan Nehemia terhadap ketidakadilan dan kejahatan merupakan kemarahan yang saleh. Ketiadaan kemarahan semacam itu menunjukkan ketidakacuhan terhadap penderitaan orang tidak bersalah dan kekurangan

(lihat cat. --> Luk 19:45).

[atau ref. Luk 19:45]

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA