Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat marahlah 1  aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

AYT (2018)

Aku sangat marah ketika mendengar teriakan dan perkataan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 5:6

Demi kudengar seru mereka itu dan segala perkataan ini, maka sangatlah amarahku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 5:6

Mendengar keluhan mereka itu, aku menjadi marah sekali

MILT (2008)

Maka aku sangat marah ketika aku mendengar jeritan mereka dan perkataan ini.

Shellabear 2011 (2011)

Mendengar seruan mereka dan laporan-laporan itu aku menjadi sangat marah.

AVB (2015)

Apabila aku mendengar bantahan mereka dan kata-kata dakwaan ini, aku menjadi sangat marah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat
<03966>
marahlah
<02734>
aku, ketika
<0834>
kudengar
<08085>
keluhan
<02201>
mereka dan berita-berita
<01697>
itu
<0428>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 5:6

Demi
<0834>
kudengar
<08085>
seru
<02201>
mereka itu dan segala perkataan
<01697>
ini
<0428>
, maka sangatlah
<03966>
amarahku
<02734>
;
HEBREW
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
taw
<0853>
Mtqez
<02201>
ta
<0853>
ytems
<08085>
rsak
<0834>
dam
<03966>
yl
<0>
rxyw (5:6)
<02734>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

Maka sangat marahlah 1  aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 5:6

1 Maka sangat marahlah aku, ketika kudengar keluhan mereka dan berita-berita itu.

Catatan Full Life

Neh 5:6 1

Nas : Neh 5:6

Kemarahan Nehemia terhadap ketidakadilan dan kejahatan merupakan kemarahan yang saleh. Ketiadaan kemarahan semacam itu menunjukkan ketidakacuhan terhadap penderitaan orang tidak bersalah dan kekurangan

(lihat cat. --> Luk 19:45).

[atau ref. Luk 19:45]

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA