Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 4:16

Sejak hari itu sebagian dari pada anak buahku melakukan pekerjaan, dan sebagian yang lain memegang tombak, perisai dan panah dan mengenakan baju zirah, sedang para pemimpin berdiri di belakang segenap kaum Yehuda

AYT (2018)

Sejak hari itu, setengah dari hamba-hambaku melakukan pekerjaan dan yang setengah lagi memegang tombak, perisai, panah, dan memakai baju zirah. Para panglima berdiri di belakang seluruh kaum Yehuda,

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 4:16

Tetapi dari pada hari itu juga adalah setengah orangku dalam pekerjaan itu dan setengah mereka itu memeganglah lembing dan perisai dan busur dan berpakaikan baju zirha sementara segala penghulupun adalah di belakang segala orang isi rumah Yehuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 4:16

Tetapi sejak hari itu hanya setengah dari anak buahku yang bekerja, sedangkan yang setengah lagi berjaga-jaga dengan berpakaian baju perang dan bersenjatakan tombak, perisai dan panah. Para pemimpin rakyat memberikan dukungan sepenuhnya kepada rakyat

MILT (2008)

Dan terjadilah, sejak saat itu setengah dari hamba-hambaku bekerja dalam pekerjaan dan setengah yang lain memegang tombak, perisai, dan panah dan mengenakan baju zirah. Dan para penguasa berada di belakang segenap kaum Yehuda.

Shellabear 2011 (2011)

Sejak hari itu sebagian anak buahku bekerja dan sebagian yang lain memegang tombak, perisai, busur panah, serta berbaju zirah, sedang para pemimpin menempatkan diri di belakang seluruh kaum keturunan Yuda

AVB (2015)

Sejak hari itu sebahagian daripada anak buahku bekerja dan sebahagian yang lain memegang tombak, perisai, busur panah, serta berbaju zirah, sedangkan para pemimpin menempatkan diri di belakang seluruh keturunan kaum Yehuda

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 4:16

Sejak
<04480>
hari
<03117>
itu
<01931>
sebagian
<02677>
dari pada anak buahku
<05288>
melakukan
<06213>
pekerjaan
<04399>
, dan sebagian
<02677>
yang lain memegang
<02388>
tombak
<07420>
, perisai
<04043>
dan panah
<07198>
dan mengenakan baju zirah
<08302>
, sedang para pemimpin
<08269>
berdiri di belakang
<0310>
segenap
<03605>
kaum
<01004>
Yehuda
<03063>

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 4:16

Tetapi
<01961>
dari
<04480>
pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
adalah setengah
<02677>
orangku
<05288>
dalam pekerjaan
<04399>
itu dan setengah
<02677>
mereka itu memeganglah
<02388>
lembing
<07420>
dan perisai
<04043>
dan busur
<07198>
dan berpakaikan baju zirha
<08302>
sementara segala penghulupun
<08269>
adalah di belakang
<0310>
segala
<03605>
orang isi rumah
<01004>
Yehuda
<03063>
.
AYT ITL
Sejak
<04480>
hari
<03117>
itu
<01931>
, setengah
<02677>
dari hamba-hambaku
<05288>
melakukan
<06213>
pekerjaan
<04399>
dan yang setengah
<02677>
lagi memegang
<02388>
tombak
<07420>
, perisai
<04043>
, panah
<07198>
, dan memakai baju zirah
<08302>
. Para panglima
<08269>
berdiri di belakang
<0310>
seluruh
<03605>
kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
,

[<01961>]
HEBREW
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
lk
<03605>
yrxa
<0310>
Myrvhw
<08269>
Mynyrshw
<08302>
twtsqhw
<07198>
Myngmh
<04043>
Myxmrhw
<07420>
Myqyzxm
<02388>
Myuxw
<02677>
hkalmb
<04399>
Myve
<06213>
yren
<05288>
yux
<02677>
awhh
<01931>
Mwyh
<03117>
Nm
<04480>
yhyw
<01961>
(4:16)
<4:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 4:16

Sejak hari itu sebagian 2  dari pada anak buahku 1  melakukan pekerjaan, dan sebagian 2  yang lain memegang tombak, perisai dan panah dan mengenakan baju zirah 3 , sedang para pemimpin berdiri di belakang segenap kaum Yehuda

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA