Nehemia 1:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 1:5 | kataku: "Ya, TUHAN, Allah semesta langit, Allah h yang maha besar dan dahsyat, yang berpegang pada perjanjian dan kasih setia-Nya i terhadap orang yang kasih kepada-Nya dan tetap mengikuti perintah-perintah-Nya, | 
| AYT (2018) | Aku berkata, “Ya TUHAN, Allah semesta langit, Allah Yang Mahabesar dan Mahaagung, yang memelihara perjanjian dan kasih setia kepada orang-orang yang mengasihi-Nya dan mematuhi perintah-perintah-Nya, | 
| TL (1954) © SABDAweb Neh 1:5 | Sembahku: Ya Tuhan, Allah yang di sorga, Engkaulah Allah yang mahabesar dan haiban, yang memeliharakan perjanjian dan kemurahan kepada barangsiapa yang mengasihi akan Dikau dan yang memeliharakan segala firman-Mu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 1:5 | "Ya TUHAN Allah penguasa di surga. Engkau Allah yang Besar dan kami menghadap Engkau dengan penuh rasa takut. Engkau tetap setia dan memegang janji-Mu kepada orang yang cinta kepada-Mu dan mentaati perintah-Mu. | 
| TSI (2014) | Saya berkata, “Tolonglah ya TUHAN, Allah yang bertakhta di surga! Engkau Allah yang hebat yang kami takuti dan hormati. Engkau menepati perjanjian-Mu dan tetap setia kepada orang-orang yang mengasihi dan menaati perintah-Mu. | 
| MILT (2008) | dan aku berkata, "Aku mohon kepada-Mu, ya TUHAN YAHWEH <a id="03069" href="strong.php?id=03069" class="strong_trigger" type="strong">03069a>, Allah Elohim <a id="0430" href="strong.php?id=0430" class="strong_trigger" type="strong">0430a> surgawi, Allah Elohim <a id="0410" href="strong.php?id=0410" class="strong_trigger" type="strong">0410a> Yang Mahabesar dan yang ditakuti, yang memelihara perjanjian dan kebaikan kepada mereka yang mengasihi-Nya dan yang memelihara perintah-perintah-Nya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | kataku, "Ya ALLAH, Tuhan semesta langit, Tuhan yang besar dan dahsyat, yang memegang teguh perjanjian serta kasih abadi terhadap orang yang mencintai-Nya dan menuruti perintah-perintah-Nya, | 
| AVB (2015) | kataku, “Ya TUHAN, Allah semesta langit, Allah yang besar dan teramat hebat, yang berpegang teguh pada perjanjian-Nya serta kasih abadi-Nya terhadap orang yang mencintai-Nya dan menuruti segala perintah-Nya, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Neh 1:5 | kataku <0559> : "Ya <0577> , TUHAN <03069> , Allah <0430>  semesta langit <08064> , Allah <0410>  yang maha besar <01419>  dan dahsyat <03372> , yang berpegang <08104>  pada perjanjian <01285>  dan kasih setia-Nya <02617>  terhadap orang yang kasih <0157>  kepada-Nya dan tetap mengikuti <08104>  perintah-perintah-Nya <04687> , | 
| TL ITL © SABDAweb Neh 1:5 | Sembahku <0559> : Ya <0577>  Tuhan <03069> , Allah <0430>  yang di sorga <08064> , Engkaulah Allah <0410>  yang mahabesar <01419>  dan haiban <03372> , yang memeliharakan <08104>  perjanjian <01285>  dan kemurahan <02617>  kepada barangsiapa yang mengasihi <0157>  akan Dikau dan yang memeliharakan <08104>  segala firman-Mu <04687> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | kataku <0559> , “Ya <0577>  TUHAN <03069> , Allah <0430>  semesta langit <08064> , Allah <0410>  yang besar <01419>  dan teramat hebat <03372> , yang berpegang teguh <08104>  pada perjanjian-Nya <01285>  serta kasih abadi-Nya <02617>  terhadap orang yang mencintai-Nya <0157>  dan menuruti <08104>  segala perintah-Nya <04687> , | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 1:5 | kataku: "Ya, TUHAN, Allah semesta langit, Allah yang maha besar 1 dan dahsyat, yang berpegang 2 pada perjanjian dan kasih setia-Nya terhadap orang yang kasih kepada-Nya dan tetap mengikuti 2 perintah-perintah-Nya, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


