Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 94:5

Konteks
NETBible

O Lord, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 94:5

They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage.

HCSB

LORD, they crush Your people; they afflict Your heritage.

LEB

They crush your people, O LORD. They make those who belong to you suffer.

NIV ©

biblegateway Psa 94:5

They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance.

ESV

They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.

NRSV ©

bibleoremus Psa 94:5

They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.

REB

They crush your people, LORD, and oppress your chosen nation;

NKJV ©

biblegateway Psa 94:5

They break in pieces Your people, O LORD, And afflict Your heritage.

KJV

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They break in pieces
<01792> (8762)
thy people
<05971>_,
O LORD
<03068>_,
and afflict
<06031> (8762)
thine heritage
<05159>_.
NASB ©

biblegateway Psa 94:5

They crush
<01792>
Your people
<05971>
, O LORD
<03068>
, And afflict
<06031>
Your heritage
<05159>
.
LXXM
(93:5) ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
etapeinwsan
<5013
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
sou
<4771
P-GS
ekakwsan
<2559
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, they crush
<01792>
your people
<05971>
; they oppress
<06031>
the nation that belongs to you
<05159>
.
HEBREW
wney
<06031>
Ktlxnw
<05159>
wakdy
<01792>
hwhy
<03068>
Kme (94:5)
<05971>

NETBible

O Lord, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you. 1 

NET Notes

tn Or “your inheritance.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA