Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 71:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah membuang h  aku pada masa tuaku 1 , i  janganlah meninggalkan j  aku apabila kekuatanku habis.

AYT (2018)

Jangan membuang aku pada usia tuaku, Jangan tinggalkan aku saat kekuatanku hilang.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah kiranya Engkau membuang aku pada masa tuaku; janganlah tinggalkan daku apabila hilanglah kuatku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah Kaubuang aku di masa tuaku jangan tinggalkan aku bila kekuatanku sudah habis,

MILT (2008)

Janganlah membuang aku pada usia lanjut, janganlah meninggalkan aku ketika kekuatanku hilang.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah membuang aku pada masa tuaku, dan janganlah tinggalkan aku pada waktu kekuatanku habis.

AVB (2015)

Janganlah singkirkan aku dalam usia tua; jangan tinggalkan aku ketika kekuatanku hilang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah
<0408>
membuang
<07993>
aku pada masa
<06256>
tuaku
<02209>
, janganlah
<0408>
meninggalkan
<05800>
aku apabila kekuatanku
<03581>
habis
<03615>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah
<0408>
kiranya Engkau membuang
<07993>
aku pada masa
<06256>
tuaku
<02209>
; janganlah
<0408>
tinggalkan daku
<05800>
apabila hilanglah
<03615>
kuatku
<03581>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
membuang
<07993>
aku pada
<06256>
usia tuaku
<02209>
, Jangan
<0408>
tinggalkan
<05800>
aku saat kekuatanku
<03581>
hilang
<03615>
.
AVB ITL
Janganlah
<0408>
singkirkan
<07993>
aku dalam usia
<06256>
tua
<02209>
; jangan
<0408>
tinggalkan
<05800>
aku ketika kekuatanku
<03581>
hilang
<03615>
.
HEBREW
ynbzet
<05800>
la
<0408>
yxk
<03581>
twlkk
<03615>
hnqz
<02209>
tel
<06256>
ynkylst
<07993>
la (71:9)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah membuang h  aku pada masa tuaku 1 , i  janganlah meninggalkan j  aku apabila kekuatanku habis.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah membuang 1  aku pada masa tuaku 2 , janganlah meninggalkan aku apabila kekuatanku 3  habis.

Catatan Full Life

Mzm 71:1-24 1

Nas : Mazm 71:1-24

Mazmur ini berisi doa seorang yang sudah tua (ayat Mazm 71:9) yang menghadapi kesulitan dan memerlukan bantuan Allah untuk membebaskan dirinya dari semua musuh dan kesusahan (ayat Mazm 71:1-2,18). Dia telah berjalan di jalan Allah sejak kecil (ayat Mazm 71:5-6,17) dan mengalami kesulitan-kesulitan luar biasa dalam hidup ini (ayat Mazm 71:20), namun ia tetap memelihara iman dan keyakinannya kepada Allah. Ia bertekad untuk menjalankan sisa hidupnya dengan keyakinan bahwa Allah akan menunjukkan kuasa dan kebaikan-Nya di dalam hidupnya.


Mzm 71:9 2

Nas : Mazm 71:9

Ketika kekuatan makin lemah dan kesukaran-kesukaran usia lanjut makin jelas, kita harus mengingat kembali tuntunan Allah pada masa lalu dan berharap kepada-Nya Dia selaku pelindung, penolong, dan penopang untuk hari-hari akhir hidup ini. Pada saat kematian ketika kekuatan jasmaniah berkurang, kita harus tahu bahwa Ia tidak akan meninggalkan kita malah Dia akan dekat (ayat Mazm 71:12,18) ketika oleh para malaikat kudus membawa kita menghadap Dia di sorga (Luk 16:22).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA