Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 71:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah membuang h  aku pada masa tuaku 1 , i  janganlah meninggalkan j  aku apabila kekuatanku habis.

AYT (2018)

Jangan membuang aku pada usia tuaku, Jangan tinggalkan aku saat kekuatanku hilang.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah kiranya Engkau membuang aku pada masa tuaku; janganlah tinggalkan daku apabila hilanglah kuatku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah Kaubuang aku di masa tuaku jangan tinggalkan aku bila kekuatanku sudah habis,

MILT (2008)

Janganlah membuang aku pada usia lanjut, janganlah meninggalkan aku ketika kekuatanku hilang.

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah membuang aku pada masa tuaku, dan janganlah tinggalkan aku pada waktu kekuatanku habis.

AVB (2015)

Janganlah singkirkan aku dalam usia tua; jangan tinggalkan aku ketika kekuatanku hilang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah
<0408>
membuang
<07993>
aku pada masa
<06256>
tuaku
<02209>
, janganlah
<0408>
meninggalkan
<05800>
aku apabila kekuatanku
<03581>
habis
<03615>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 71:9

Janganlah
<0408>
kiranya Engkau membuang
<07993>
aku pada masa
<06256>
tuaku
<02209>
; janganlah
<0408>
tinggalkan daku
<05800>
apabila hilanglah
<03615>
kuatku
<03581>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
membuang
<07993>
aku pada
<06256>
usia tuaku
<02209>
, Jangan
<0408>
tinggalkan
<05800>
aku saat kekuatanku
<03581>