Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 71:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:24

Lidahku juga menyebut-nyebut keadilan-Mu sepanjang hari, q  sebab akan mendapat malu dan tersipu-sipu r  orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku s .

AYT (2018)

Lidahku juga akan menyatakan tentang keadilan-Mu sepanjang hari karena mereka yang ingin mencelakakanku akan dimalukan dan tersipu-sipu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 71:24

Dan lagi lidahku akan menyebut kebenaran-Mu pada segenap hari, karena sudah mendapat malu dan bera muka segala orang yang menyengajakan jahatku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 71:24

Sepanjang hari akan kuwartakan keadilan-Mu, sebab orang-orang yang mau mencelakakan aku sudah dikalahkan dan dipermalukan.

MILT (2008)

Juga lidahku akan menyebut kebenaran-Mu sepanjang hari; karena mereka yang mengikhtiarkan celakaku akan menjadi malu dan terhina.

Shellabear 2011 (2011)

Lidahku akan menyatakan kebenaran-Mu sepanjang hari, karena orang-orang yang ingin mencelakakan aku telah mendapat malu dan menjadi bingung.

AVB (2015)

Lidahku akan menuturkan kebenaran-Mu sepanjang hari, kerana mereka telah dikelirukan dan mereka telah dimalukan, mereka yang cuba mencederakan aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 71:24

Lidahku
<03956>
juga
<01571>
menyebut-nyebut
<01897>
keadilan-Mu
<06666>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, sebab
<03588>
akan mendapat malu
<0954>
dan tersipu-sipu
<02659>
orang-orang yang mengikhtiarkan
<01245>
celakaku
<07451>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 71:24

Dan lagi
<01571>
lidahku
<03956>
akan menyebut
<01897>
kebenaran-Mu
<06666>
pada segenap
<03605>
hari
<03117>
, karena
<03588>
sudah mendapat malu
<0954>
dan bera
<02659>
muka segala orang yang menyengajakan
<01245>
jahatku
<07451>
.
AYT ITL
Lidahku
<03956>
juga
<01571>
akan menyatakan
<01897>
tentang keadilan-Mu
<06666>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
karena
<03588>
mereka yang ingin
<01245>
mencelakakanku
<0954>
akan dimalukan
<02659>
dan tersipu-sipu
<07451>
.
AVB ITL
Lidahku
<03956>
akan menuturkan
<01897>
kebenaran-Mu
<06666>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, kerana
<03588>
mereka telah dikelirukan
<0954>
dan mereka telah dimalukan
<02659>
, mereka yang cuba
<01245>
mencederakan
<07451>
aku.

[<01571>]
HEBREW
yter
<07451>
ysqbm
<01245>
wrpx
<02659>
yk
<03588>
wsb
<0954>
yk
<03588>
Ktqdu
<06666>
hght
<01897>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
ynwsl
<03956>
Mg (71:24)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:24

Lidahku juga menyebut-nyebut keadilan-Mu sepanjang hari, q  sebab akan mendapat malu dan tersipu-sipu r  orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku s .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 71:24

Lidahku 1  juga menyebut-nyebut keadilan-Mu sepanjang hari, sebab akan mendapat malu 2  dan tersipu-sipu 2  orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku.

Catatan Full Life

Mzm 71:1-24 1

Nas : Mazm 71:1-24

Mazmur ini berisi doa seorang yang sudah tua (ayat Mazm 71:9) yang menghadapi kesulitan dan memerlukan bantuan Allah untuk membebaskan dirinya dari semua musuh dan kesusahan (ayat Mazm 71:1-2,18). Dia telah berjalan di jalan Allah sejak kecil (ayat Mazm 71:5-6,17) dan mengalami kesulitan-kesulitan luar biasa dalam hidup ini (ayat Mazm 71:20), namun ia tetap memelihara iman dan keyakinannya kepada Allah. Ia bertekad untuk menjalankan sisa hidupnya dengan keyakinan bahwa Allah akan menunjukkan kuasa dan kebaikan-Nya di dalam hidupnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA