Mazmur 50:17 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:17 | padahal engkaulah yang membenci t teguran, dan mengesampingkan u firman-Ku? | 
| AYT (2018) | Sebab, kamu membenci didikan, dan membuang firman-Ku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 50:17 | Sedang engkau benci akan pengajaran dan membuangkan segala firman-Ku ke belakangmu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 50:17 | Sebab engkau tak mau menerima teguran-Ku, dan menolak perintah-perintah-Ku | 
| MILT (2008) | Sebab engkau membenci pengajaran dan membuang perkataan-Ku di belakangmu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | padahal engkau membenci didikan, serta mencampakkan firman-Ku di belakangmu? | 
| AVB (2015) | Kerana kamu benci akan ajaran-Ku dan membelakangi firman-Ku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 50:17 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 50:17 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:17 | padahal engkaulah yang membenci t teguran, dan mengesampingkan u firman-Ku? | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 50:17 | padahal engkaulah yang membenci 1 teguran, dan mengesampingkan 2 firman-Ku? | 
| Catatan Full Life | Mzm 50:16-23 1 Nas : Mazm 50:16-23 Tuhan memberikan peringatan keras kepada orang-orang munafik yang fasik di antara umat-Nya, dengan mengancam untuk menerkam mereka (ayat Mazm 50:22) yang pura-pura berabdi kepada-Nya, yang menyatakan mempunyai keselamatan berdasarkan perjanjian dan berkat-berkat dari firman-Nya, dan yang pada saat bersamaan mengabaikan perintah-Nya yang benar dan menjadi serupa dengan masyarakat jahat. Mereka tidak akan menjumpai kelepasan pada akhirnya (ayat Mazm 50:22); sebenarnya, orang-orang semacam itu akan menerima hukuman yang lebih besar (Mat 23:14; lihat cat. --> 1Kor 11:27). [atau ref. 1Kor 11:27] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [