Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 38:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, x  orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran y  dan merancangkan tipu daya z  sepanjang hari.

AYT (2018)

(38-13) Mereka yang mengincar nyawaku menaruh jerat mereka; mereka yang menginginkan celakaku, membicarakan kehancuran; sepanjang hari mereka merancang tipu daya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Sementara orang yang menyengajakan matiku itu memasang jerat akan daku, dan orang yang berniatkan celakaku itu berbicara hendak membinasakan dan mereka tipu daya pada sepanjang hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.

MILT (2008)

(38-13) Dan mereka yang mengincar nyawaku memasang perangkap; dan mereka yang mencari kesalahanku, membicarakan kebinasaan dan tipu daya sepanjang hari.

Shellabear 2011 (2011)

(38-13) Orang-orang yang mengincar nyawaku memasang jerat bagiku, dan orang-orang yang mengikhtiarkan kejahatan terhadapku membicarakan kehancuran. Mereka memikirkan tipu daya sepanjang hari.

AVB (2015)

Orang yang ingin membunuhku memasang jerat untukku, mereka yang hendak mencederakan aku bercakap tentang kebinasaanku; dan merancangkan penipuan sepanjang hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 38:12

(#38-#13) Orang-orang yang ingin mencabut
<01245>
nyawaku
<05315>
memasang jerat
<05367>
, orang-orang yang mengikhtiarkan
<01875>
celakaku
<07451>
, memikirkan
<01696>
kehancuran
<01942>
dan merancangkan
<01897>
tipu daya
<04820>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Sementara
<05367>
orang yang menyengajakan
<01245>
matiku
<05315>
itu memasang
<01875>
jerat akan daku, dan orang yang berniatkan celakaku
<07451>
itu berbicara
<01696>
hendak membinasakan
<01942>
dan mereka tipu daya
<04820>
pada sepanjang
<03605>
hari
<03117>
.
HEBREW
wghy
<01897>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
twmrmw
<04820>
twwh
<01942>
wrbd
<01696>
yter
<07451>
ysrdw
<01875>
yspn
<05315>
ysqbm
<01245>
wsqnyw
<05367>
(38:12)
<38:13>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, x  orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran y  dan merancangkan tipu daya z  sepanjang hari.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 38:12

(38-13) Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat 1 , orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan 2  kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.

Catatan Full Life

Mzm 38:1-22 1

Nas : Mazm 38:2-23

Mazmur ini adalah doa yang sangat sedih agar Allah menghentikan hukuman atas dosa. Daud dikuasai oleh kesadaran akan murka Allah (ayat Mazm 38:2-3). Tubuhnya tersiksa oleh penyakit dan kekuatan yang makin lemah (ayat Mazm 38:4-11), dan ia mengetahui bahwa penderitaan ini adalah akibat dari kebodohan dosanya sendiri (ayat Mazm 38:4-6,19). Dia menerima hukuman ini, mengakui dosanya, dan mengharapkan pertolongan dan keselamatan dari Allah (ayat Mazm 38:19,22-23). Doa ini boleh dipergunakan oleh semua orang yang telah berbuat dosa dan menderita dari rasa bersalah, penyesalan, dan hukuman Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA