Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 35:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:19

Janganlah sekali-kali bersukacita atas aku orang-orang yang memusuhi x  aku tanpa sebab, atau mengedip-ngedipkan mata y  orang-orang yang membenci aku tanpa alasan. z 

AYT (2018)

Jangan biarkan orang-orang, yaitu musuh-musuhku yang berdusta, bersukacita atas aku. Jangan biarkan orang-orang yang membenciku tanpa alasan, mengedipkan mata.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 35:19

Jangan kiranya mereka itu bersukacita akan halku; adapun yang seteruku dengan tiada sebab dan yang benci akan daku dengan tiada semena-mena itu jangan lagi mereka itu mengintai akan daku dengan pengolok-oloknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 35:19

Jangan membiarkan aku dipermainkan oleh orang yang memusuhi aku tanpa sebab. Jangan membiarkan aku disoraki oleh orang yang membenci aku tanpa alasan.

MILT (2008)

Jangan biarkan musuh-musuhku yang penuh tipu daya itu bersukaria atasku; jangan biarkan mereka yang membenci aku tanpa alasan mengedipkan mata.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan biarkan orang-orang yang memusuhiku tanpa sebab bergembira atas diriku, dan jangan biarkan orang-orang yang membenci aku tanpa alasan mengedip-ngedipkan matanya.

AVB (2015)

Jangan benarkan mereka yang memusuhiku tanpa alasan bergembira kerana kekalahanku; jangan benarkan mereka yang membenciku tanpa sebab berkenyitan riang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 35:19

Janganlah
<0408>
sekali-kali bersukacita
<08055>
atas aku orang-orang yang memusuhi
<0341>
aku tanpa sebab
<08267>
, atau mengedip-ngedipkan
<07169>
mata
<05869>
orang-orang yang membenci
<08130>
aku tanpa alasan
<02600>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 35:19

Jangan
<0408>
kiranya mereka itu bersukacita
<08055>
akan halku; adapun yang seteruku
<0341>
dengan tiada sebab
<08267>
dan yang benci
<08130>
akan daku dengan tiada semena-mena
<02600>
itu jangan lagi mereka itu mengintai
<05869>
akan daku dengan pengolok-oloknya
<07169>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
biarkan orang-orang, yaitu musuh-musuhku
<0341>
yang berdusta
<08267>
, bersukacita
<08055>
atas aku. Jangan biarkan orang-orang yang membenciku
<08130>
tanpa alasan
<02600>
, mengedipkan
<07169>
mata
<05869>
.

[<00>]
AVB ITL
Jangan
<0408>
benarkan mereka yang memusuhiku
<0341>
tanpa alasan
<08267>
bergembira
<08055>
kerana kekalahanku; jangan benarkan mereka yang membenciku
<08130>
tanpa sebab
<02600>
berkenyitan
<07169>
riang.

[<00> <05869>]
HEBREW
Nye
<05869>
wurqy
<07169>
Mnx
<02600>
yanv
<08130>
rqs
<08267>
ybya
<0341>
yl
<0>
wxmvy
<08055>
la (35:19)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 35:19

Janganlah sekali-kali bersukacita atas aku orang-orang yang memusuhi 1  aku tanpa sebab 2 , atau mengedip-ngedipkan 1  3  mata orang-orang yang membenci 4  aku tanpa alasan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA