Psalms 18:13 
Konteks| NETBible | The Lord thundered 1 in 2 the sky; the sovereign One 3 shouted. 4 |
| NASB © biblegateway Psa 18:13 |
The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire. |
| HCSB | The LORD thundered from heaven; the Most High projected His voice. |
| LEB | The LORD thundered in the heavens. The Most High made his voice heard with hailstones and lightning. |
| NIV © biblegateway Psa 18:13 |
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. |
| ESV | The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. |
| NRSV © bibleoremus Psa 18:13 |
The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice. |
| REB | The LORD thundered from the heavens; the Most High raised his voice amid hail and glowing coals. |
| NKJV © biblegateway Psa 18:13 |
The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire. |
| KJV | The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail [stones] and coals of fire. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 18:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | The Lord thundered 1 in 2 the sky; the sovereign One 3 shouted. 4 |
| NET Notes |
1 sn Thunder is a common motif in OT theophanies and in ancient Near Eastern portrayals of the storm god and warring kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 179-83. 2 tn 2 Sam 22:14 has “from.” 3 tn Heb “the Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2. 4 tc The text of Ps 18:13 adds at this point, “hail and coals of fire.” These words are probably accidentally added from v. 12b; they do not appear in 2 Sam 22:14. 4 tn Heb “offered his voice.” In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the prefixed verbal form with vav (ו) consecutive in the preceding line. |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [