Psalms 143:9 
Konteks| NETBible | Rescue me from my enemies, O Lord! I run to you for protection. 1 |
| NASB © biblegateway Psa 143:9 |
Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You. |
| HCSB | Rescue me from my enemies, LORD; I come to You for protection. |
| LEB | Rescue me from my enemies, O LORD. I come to you for protection. |
| NIV © biblegateway Psa 143:9 |
Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you. |
| ESV | Deliver me from my enemies, O LORD! I have fled to you for refuge! |
| NRSV © bibleoremus Psa 143:9 |
Save me, O LORD, from my enemies; I have fled to you for refuge. |
| REB | Deliver me, LORD, from my enemies; with you I seek refuge. |
| NKJV © biblegateway Psa 143:9 |
Deliver me, O LORD, from my enemies; In You I take shelter. |
| KJV | Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 143:9 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Rescue me from my enemies, O Lord! I run to you for protection. 1 |
| NET Notes |
1 tn Heb “to you I cover,” which makes no sense. The translation assumes an emendation to נַסְתִּי (nastiy, “I flee,” a Qal perfect, first singular form from נוּס, nos). Confusion of kaf (כ) and nun (נ) is attested elsewhere (see P. K. McCarter, Textual Criticism [GBS], 48). The collocation of נוּס (“flee”) with אֶל (’el, “to”) is well-attested. |

