Mazmur 124:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 124:8 |
Pertolongan kita adalah dalam nama x TUHAN, yang menjadikan langit y dan bumi. |
AYT (2018) | Pertolongan kita adalah di dalam nama TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi! |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 124:8 |
Bahwa pertolongan kami itulah dengan nama Tuhan, yang telah menjadikan langit dan bumi. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 124:8 |
Pertolongan kita datang dari TUHAN yang menciptakan langit dan bumi. |
MILT (2008) | Pertolongan kita dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068, Pencipta langit dan bumi. |
Shellabear 2011 (2011) | Pertolongan kita adalah dalam nama ALLAH, yang telah menjadikan langit dan bumi. |
AVB (2015) | Kami mendapat pertolongan daripada nama TUHAN, yang telah menjadikan langit dan bumi. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 124:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 124:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 124:8 |
Pertolongan kita adalah dalam nama x TUHAN, yang menjadikan langit y dan bumi. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 124:8 |
1 Pertolongan kita adalah dalam nama TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi. |
Catatan Full Life |
Mzm 120:1--135:2 1 Nas : Mazm 120:1-134:3 Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |