Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 119:132

Konteks
NETBible

Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 119:132

Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.

HCSB

Turn to me and be gracious to me, as is Your practice toward those who love Your name.

LEB

Turn toward me, and have pity on me as you have pledged to do for those who love your name.

NIV ©

biblegateway Psa 119:132

Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

ESV

Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:132

Turn to me and be gracious to me, as is your custom toward those who love your name.

REB

Turn to me and show me favour, just as you have decreed for those who love your name.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:132

Look upon me and be merciful to me, As Your custom is toward those who love Your name.

KJV

Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Look
<06437> (8798)
thou upon me, and be merciful
<02603> (8798)
unto me, as thou usest
<04941>
to do unto those that love
<0157> (8802)
thy name
<08034>_.
{as thou...: Heb. according to the custom toward those, etc}
NASB ©

biblegateway Psa 119:132

Turn
<06437>
to me and be gracious
<02603>
to me, After Your manner
<04941>
with those who love
<0157>
Your name
<08034>
.
LXXM
(118:132) epibleqon
<1914
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
elehson
<1653
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
krima
<2917
N-ASN
twn
<3588
T-GPM
agapwntwn
<25
V-PAPGP
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Turn
<06437>
toward
<0413>
me and extend mercy
<02603>
to me, as you typically
<04941>
do to your loyal
<0157>
followers
<08034>
.
HEBREW
Kms
<08034>
ybhal
<0157>
jpsmk
<04941>
ynnxw
<02603>
yla
<0413>
hnp (119:132)
<06437>

NETBible

Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers. 1 

NET Notes

tn Heb “according to custom toward the lovers of your name.” The “lovers of” God’s “name” are the Lord’s loyal followers. See Pss 5:11; 69:36; Isa 56:6.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA