Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 109:16

Konteks
NETBible

For he never bothered to show kindness; 1  he harassed the oppressed and needy, and killed the disheartened. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 109:16

Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death.

HCSB

For he did not think to show kindness, but pursued the wretched poor and the brokenhearted in order to put them to death.

LEB

because he did not remember to be kind. "He drove oppressed, needy, and brokenhearted people to their graves.

NIV ©

biblegateway Psa 109:16

For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the broken-hearted.

ESV

For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death.

NRSV ©

bibleoremus Psa 109:16

For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted to their death.

REB

For that man never set himself to be loyal to his friend, but persecuted the downtrodden and the poor and hounded the broken-hearted to their death.

NKJV ©

biblegateway Psa 109:16

Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart.

KJV

Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Because that he remembered
<02142> (8804)
not to shew
<06213> (8800)
mercy
<02617>_,
but persecuted
<07291> (8799)
the poor
<06041>
and needy
<034>
man
<0376>_,
that he might even slay
<04191> (8788)
the broken
<03512> (8737)
in heart
<03824>_.
NASB ©

biblegateway Psa 109:16

Because
<03282>
he did not remember
<02142>
to show
<06213>
lovingkindness
<02617>
, But persecuted
<07291>
the afflicted
<06041>
and needy
<034>
man
<0376>
, And the despondent
<03512>
in heart
<03824>
, to put
<04191>
them to death
<04191>
.
LXXM
(108:16) any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
ouk
<3364
ADV
emnhsyh
<3403
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
eleov
<1656
N-ASN
kai
<2532
CONJ
katediwxen
<2614
V-AAI-3S
anyrwpon
<444
N-ASM
penhta
<3993
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ptwcon
<4434
N-ASM
kai
<2532
CONJ
katanenugmenon
<2660
V-RMPAS
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
tou
<3588
T-GSN
yanatwsai
<2289
V-AAN
NET [draft] ITL
For
<03282>
he never
<03808>
bothered
<02142>
to show
<06213>
kindness
<02617>
; he harassed
<07291>
the oppressed
<06041>
and needy
<034>
, and killed
<04191>
the disheartened
<05218>
.
HEBREW
ttwml
<04191>
bbl
<03824>
haknw
<05218>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
sya
<0376>
Pdryw
<07291>
dox
<02617>
twve
<06213>
rkz
<02142>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ney (109:16)
<03282>

NETBible

For he never bothered to show kindness; 1  he harassed the oppressed and needy, and killed the disheartened. 2 

NET Notes

tn Heb “he did not remember to do loyal love.”

tn Heb “and he chased an oppressed and needy man, and one timid of heart to put [him] to death.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA