Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 9:13

Konteks
NETBible

But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”

NASB ©

biblegateway Mar 9:13

"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."

HCSB

But I tell you that Elijah really has come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."

LEB

But I tell you that indeed Elijah has come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.

NIV ©

biblegateway Mar 9:13

But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."

ESV

But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:13

But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him."

REB

However, I tell you, Elijah has already come and they have done to him what they wanted, as the scriptures say of him.”

NKJV ©

biblegateway Mar 9:13

"But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him."

KJV

But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<235>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
Elias
<2243>
is
<2064> (0)
indeed
<2532>
come
<2064> (5754)_,
and
<2532>
they have done
<4160> (5656)
unto him
<846>
whatsoever
<3745>
they listed
<2309> (5656)_,
as
<2531>
it is written
<1125> (5769)
of
<1909>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:13

"But I say
<3004>
to you that Elijah
<2243>
has indeed
<2532>
come
<2064>
, and they did
<4160>
to him whatever
<3745>
they wished
<2309>
, just
<2531>
as it is written
<1125>
of him."
NET [draft] ITL
But
<235>
I tell
<3004>
you
<5213>
that
<3754>
Elijah
<2243>
has certainly come
<2064>
, and
<2532>
they did
<4160>
to him
<846>
whatever
<3745>
they wanted
<2309>
, just as
<2531>
it is written
<1125>
about
<1909>
him
<846>
.”
GREEK WH
αλλα
<235>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ηλιας
<2243>
N-NSM
εληλυθεν
<2064> <5754>
V-2RAI-3S
και
<2532>
CONJ
εποιησαν
<4160> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
οσα
<3745>
K-APN
ηθελον
<2309> <5707>
V-IAI-3P
καθως
<2531>
ADV
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
επ
<1909>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
GREEK SR
αλλα
Ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
λεγω
λέγω
λέγω
<3004>
V-IPA1S
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
ηλιασ
Ἠλίας
Ἠλίας
<2243>
N-NMS
εληλυθεν
ἐλήλυθεν,
ἔρχομαι
<2064>
V-IEA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
εποιησαν
ἐποίησαν
ποιέω
<4160>
V-IAA3P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
οσα
ὅσα
ὅσος
<3745>
R-ANP
ηθελον
ἤθελον,
ἐθέλω
<2309>
V-IIA3P
καθωσ
καθὼς
καθώς
<2531>
C
γεγραπται
γέγραπται
γράφω
<1125>
V-IEP3S
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
αυτον
αὐτόν.”
αὐτός
<846>
R-3AMS




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA