Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:20

sebab Herodes segan akan Yohanes karena ia tahu, bahwa Yohanes adalah orang k  yang benar dan suci, jadi ia melindunginya. Tetapi apabila ia mendengarkan Yohanes, hatinya selalu terombang-ambing, namun ia merasa senang juga mendengarkan dia.

AYT (2018)

Karena Herodes takut kepada Yohanes setelah dia tahu bahwa Yohanes adalah orang benar dan orang suci, Herodes melindunginya. Ketika Herodes mendengarkan Yohanes, dia sangat bingung, tetapi Herodes senang mendengarkan Yohanes.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 6:20

karena Herodes takut akan Yahya, sebab diketahuinya: Ialah seorang yang benar lagi suci, maka selalu dijagainya dia; dan apabila ia mendengar Yahya, sangatlah serba salah hatinya, dan ia suka mendengarkan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 6:20

Sebab Herodes telah menyuruh orang menjaga baik-baik keselamatan Yohanes di penjara, karena ia takut kepada Yohanes. Ia tahu Yohanes seorang yang baik yang diutus oleh Allah. Dan memang kalau Yohanes berbicara, Herodes suka juga mendengarkannya, meskipun ia menjadi gelisah sekali karenanya.

TSI (2014)

karena Raja Herodes tidak mengizinkan. Herodes takut kepada Yohanes Pembaptis dan sadar bahwa Yohanes adalah orang saleh dan benar di mata Allah. Dia juga senang mendengar perkataan Yohanes, walaupun tegurannya selalu membuat Herodes gelisah.

MILT (2008)

Sebab, Herodes takut akan Yohanes ketika tahu bahwa dia seorang yang benar dan suci, dan terus melindunginya, dan melakukan banyak hal setelah mendengarkan pesannya, dan terus mendengarkan pesannya dengan gembira.

Shellabear 2011 (2011)

karena Herodes takut terhadap Yahya. Herodes tahu bahwa Yahya adalah orang saleh dan suci. Oleh karena itu, ia melindunginya. Setiap kali ia mendengar apa yang dikatakan Yahya, ia menjadi serba salah, tetapi sesungguhnya suka juga ia mendengarkannya.

AVB (2015)

kerana Herodes takut akan Yohanes. Herodes tahu Yohanes seorang yang benar dan suci, oleh itu dia melindungi Yohanes. Herodes juga suka mendengar kata-kata Yohanes, meskipun kata-kata itu membuatnya sangat gelisah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 6:20

sebab
<1063>
Herodes
<2264>
segan
<5399>
akan Yohanes
<2491>
karena ia tahu
<1492>
, bahwa Yohanes
<846>
adalah orang
<435>
yang benar
<1342>
dan
<2532>
suci
<40>
, jadi
<2532>
ia melindunginya
<4933>
. Tetapi apabila ia mendengarkan
<191>
Yohanes
<846>
, hatinya selalu terombang-ambing
<639>
, namun
<2532>
ia merasa senang
<2234>
juga mendengarkan
<191>
dia
<846>
.

[<846> <2532> <4183>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 6:20

karena
<1063>
Herodes
<2264>
takut
<5399>
akan Yahya
<2491>
, sebab diketahuinya
<1492>
: Ialah
<846>
seorang
<435>
yang benar
<1342>
lagi suci
<40>
, maka
<2532>
selalu dijagainya
<4933>
dia
<846>
; dan
<2532>
apabila ia
<846>
mendengar
<191>
Yahya, sangatlah
<4183>
serba salah hatinya
<639>
, dan
<2532>
ia suka
<2234>
mendengarkan
<191>
dia
<846>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
Herodes
<2264>
takut
<5399>
kepada Yohanes
<2491>
setelah dia tahu
<1492>
bahwa Yohanes
<846>
adalah orang
<435>
benar
<1342>
dan
<2532>
orang suci
<40>
, Herodes melindunginya
<4933>
. Ketika Herodes mendengarkan
<191>
Yohanes
<846>
, dia sangat
<4183>
bingung
<639>
, tetapi
<2532>
Herodes senang
<2234>
mendengarkan
<191>
Yohanes
<846>
.

[<2532> <846> <2532>]
AVB ITL
kerana
<1063>
Herodes
<2264>
takut
<5399>
akan Yohanes
<2491>
. Herodes tahu
<1492>
Yohanes seorang
<435>
yang
<3588>
benar
<1342>
dan
<2532>
suci
<40>
, oleh itu dia melindungi
<4933>
Yohanes. Herodes juga
<2532>
suka mendengar
<191> <191>
kata-kata
<846>
Yohanes, meskipun kata-kata itu membuatnya sangat gelisah
<639>
.

[<846> <2532> <846> <4183> <2532> <2234> <846>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
ηρωδης
<2264>
N-NSM
εφοβειτο
<5399> <5711>
V-INI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ιωαννην
<2491>
N-ASM
ειδως
<1492> <5761>
V-RAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
ανδρα
<435>
N-ASM
δικαιον
<1342>
A-ASM
και
<2532>
CONJ
αγιον
<40>
A-ASM
και
<2532>
CONJ
συνετηρει
<4933> <5707>
V-IAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
ακουσας
<191> <5660>
V-AAP-NSM
αυτου
<846>
P-GSM
πολλα
<4183>
A-APN
ηπορει
<639> <5707>
V-IAI-3S
και
<2532>
CONJ
ηδεως
<2234>
ADV
αυτου
<846>
P-GSM
ηκουεν
<191> <5707>
V-IAI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
ηρωδησ
Ἡρῴδης
Ἡρῴδης
<2264>
N-NMS
εφοβειτο
ἐφοβεῖτο
φοβέω
<5399>
V-IIM3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιωαννην
Ἰωάννην,
Ἰωάννης
<2491>
N-AMS
ειδωσ
εἰδὼς
εἴδω
<1492>
V-PEANMS
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
ανδρα
ἄνδρα
ἀνήρ
<435>
N-AMS
δικαιον
δίκαιον
δίκαιος
<1342>
A-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αγιον
ἅγιον,
ἅγιος
<40>
A-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
συνετηρει
συνετήρει
συντηρέω
<4933>
V-IIA3S
αυτον
αὐτόν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ακουσασ
ἀκούσας
ἀκούω
<191>
V-PAANMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
πολλα
πολλὰ
πολλά
<4177>
D
ηπορει
ἠπόρει,
ἀπορέω
<639>
V-IIA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ηδεωσ
ἡδέως
ἡδέως
<2234>
D
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
ηκουεν
ἤκουεν.
ἀκούω
<191>
V-IIA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:20

2 sebab Herodes segan 1  akan Yohanes karena ia tahu, bahwa Yohanes adalah orang yang benar dan suci, jadi ia melindunginya. Tetapi apabila ia mendengarkan Yohanes, hatinya selalu terombang-ambing, namun ia merasa senang juga mendengarkan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA