Markus 15:39 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:39 | Waktu kepala pasukan e yang berdiri berhadapan dengan Dia melihat mati-Nya demikian, berkatalah ia: "Sungguh, orang ini adalah Anak Allah! f " | 
| AYT (2018) | Ketika kepala pasukan, yang berdiri menghadap ke arah Yesus, melihat bagaimana Yesus mengembuskan napas-Nya yang terakhir, dia berkata, “Sungguh, orang ini adalah Anak Allah!” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 15:39 | Apabila penghulu laskar, yang berdiri berhadapan dengan Dia, sudah melihat mati-Nya sebegitu, lalu ia berkata, "Sungguhlah, orang ini Anak Allah!" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 15:39 | Perwira yang berdiri di depan salib itu, melihat bagaimana Yesus meninggal. Perwira itu berkata, "Memang benar orang ini Anak Allah!" | 
| TSI (2014) | Saat komandan kompi yang berdiri di depan salib Yesus melihat bagaimana Yesus berteriak lalu mati, dia berkata, “Sungguh, ternyata Orang ini benar-benar Anak Allah!” | 
| MILT (2008) | Dan perwira yang sedang berdiri di hadapan-Nya, setelah melihat bahwa Dia menyerahkan Roh-Nya dengan berteriak seperti itu, berkatalah dia, "Sungguh, Orang ini adalah Putra Allah Elohim 2316!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika kepala pasukan yang berdiri di hadapan-Nya melihat bagaimana Isa wafat, ia lalu berkata, "Pasti orang ini adalah Sang Anak yang datang dari Allah." | 
| AVB (2015) | Ketua tentera yang berdiri di hadapan salib itu melihat semua ini lalu berkata, “Benarlah Dia Anak Allah!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 15:39 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 15:39 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 15:39 | Waktu kepala pasukan 1 yang berdiri berhadapan dengan Dia melihat mati-Nya demikian, berkatalah 2 ia: "Sungguh, orang ini adalah Anak Allah!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


