Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:72

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:72

Dan pada saat itu berkokoklah ayam untuk kedua kalinya. Maka teringatlah Petrus, bahwa Yesus telah berkata kepadanya: "Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau telah menyangkal Aku tiga kali. c " Lalu menangislah ia tersedu-sedu.

AYT (2018)

Segera ayam jantan berkokok untuk kedua kalinya, dan Petrus teringat perkataan yang telah Yesus katakan kepadanya, “Sebelum ayam jantan berkokok dua kali, kamu akan menyangkali Aku tiga kali.” Lalu, Petrus tidak dapat menahan tangisnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:72

Pada saat itu juga ayam pun berkokoklah pada kedua kalinya. Lalu teringatlah Petrus akan perkataan yang dikatakan oleh Yesus kepadanya, yaitu, "Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau sudah menyangkali Aku tiga kali." Sedang mengingat itu, menangislah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:72

Saat itu juga ayam berkokok untuk kedua kalinya. Dan Petrus teringat bahwa Yesus telah berkata kepadanya, "Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau tiga kali mengingkari Aku." Maka Petrus pun menangis tersedu-sedu.

MILT (2008)

Dan untuk kedua kalinya ayam jantan berkokok. Dan teringatlah Petrus akan perkataan yang pernah YESUS katakan kepadanya: Sebelum ayam jantan berkokok dua kali, engkau akan menyangkal Aku tiga kali. Dan sambil tercenung ia pun menangislah.

Shellabear 2011 (2011)

Segera setelah ia berkata begitu, berkokoklah ayam untuk kedua kalinya. Lalu teringatlah Petrus pada sabda yang telah disampaikan Isa kepadanya, "Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau akan menyangkal Aku tiga kali." Mengenang hal itu, menangislah ia.

AVB (2015)

Ayam pun berkokok bagi kali kedua. Lalu Petrus teringat kata-kata Yesus kepadanya: “Sebelum ayam berkokok dua kali, kamu akan menyangkal-Ku tiga kali.” Memikirkan perkara itu, Petrus menangis dengan kesalnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:72

Dan
<2532>
pada saat itu berkokoklah ayam
<220>
untuk kedua kalinya
<1208>
. Maka
<2532>
teringatlah
<363>
Petrus
<4074>
, bahwa
<3754>
Yesus
<2424>
telah berkata
<2036>
kepadanya: "Sebelum
<4250>
ayam
<220>
berkokok
<5455>
dua kali
<1364>
, engkau telah menyangkal
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
." Lalu menangislah
<2799>
ia tersedu-sedu
<1911>
.

[<2117> <1537> <5455> <4487> <5613> <846> <3739> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:72

Pada
<2117>
saat itu juga
<2117>
juga
<2532>
ayam pun berkokoklah
<220>
pada kedua
<1208>
kalinya
<1537>
. Lalu
<2532>
teringatlah
<363>
Petrus
<4074>
akan perkataan
<4487>
yang dikatakan
<2036>
oleh Yesus
<2424>
kepadanya
<846> <3754>
, yaitu
<3739>
, "Sebelum
<4250>
ayam
<220>
berkokok
<5455>
dua kali
<1364>
, engkau sudah menyangkali
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
." Sedang mengingat
<1911>
itu, menangislah
<2799>
ia.
AYT ITL
Segera
<2117>
, ayam jantan
<220>
berkokok
<5455>
untuk
<1537>
kedua kalinya
<1208>
. Maka
<2532>
, Petrus
<4074>
teringat
<363>
akan apa
<4487>
yang
<3739>
telah Yesus
<2424>
katakan
<2036>
kepadanya
<846>
, “Sebelum
<4250>
ayam jantan
<220>
berkokok
<5455>
dua kali
<1364>
, kamu akan menyangkal
<533>
Aku
<3165>
tiga kali
<5151>
.” Lalu
<2532>
, Petrus tidak
<1911>
dapat menahan
<1911>
tangis
<2799>
.

[<2532> <5613>]

[<3588> <3588> <3754>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
euyuv
<2117>
ADV
ek
<1537>
PREP
deuterou
<1208>
A-GSN
alektwr
<220>
N-NSM
efwnhsen
<5455> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
anemnhsyh
<363> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
to
<3588>
T-ASN
rhma
<4487>
N-ASN
wv
<5613>
ADV
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3739>
R-ASN
ihsouv
<2424>
N-NSM
oti
<3754>
CONJ
prin
<4250>
ADV
alektora
<220>
N-ASM
div
<1364>
ADV
fwnhsai
<5455> (5658)
V-AAN
triv
<5151>
ADV
me
<3165>
P-1AS
aparnhsh
<533> (5695)
V-FDI-2S
kai
<2532>
CONJ
epibalwn
<1911> (5631)
V-2AAP-NSM
eklaien
<2799> (5707)
V-IAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:72

Dan pada saat itu berkokoklah ayam untuk kedua kalinya 1 . Maka teringatlah Petrus 2 , bahwa Yesus telah berkata kepadanya: "Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau telah menyangkal Aku tiga kali." Lalu menangislah 3  ia tersedu-sedu 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA