Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:46

Maka mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya 1 .

AYT (2018)

Kemudian, mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:46

Lalu mereka itu pun mendatangkan tangannya ke atas Yesus, serta menangkap Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:46

Lalu orang-orang yang datang bersama-sama dengan Yudas itu menangkap Yesus dan membelenggu Dia.

MILT (2008)

Dan mereka menjatuhkan tangan mereka kepada-Nya dan menangkap Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang-orang itu memegang Isa dan menangkap-Nya.

AVB (2015)

Mereka pun menangkap Yesus dan membawa-Nya pergi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:46

Maka
<1161>
mereka memegang
<5495>
Yesus dan
<2532>
menangkap-Nya.

[<1911> <846> <2902> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:46

Lalu
<1161>
mereka itu pun mendatangkan
<1911>
tangannya
<5495>
ke atas Yesus
<846>
, serta
<2532>
menangkap
<2902>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, mereka memegang
<1911> <5495>
Yesus
<846>
dan
<2532>
menangkap-Nya
<2902> <846>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
epebalon
<1911> (5627)
V-2AAI-3P
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
ekrathsan
<2902> (5656)
V-AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:46

Maka mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:46

1 Maka mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya.

Catatan Full Life

Mrk 14:46 1

Nas : Mr 14:46

Lihat cat. --> Mat 26:57

[atau ref. Mat 26:57]

mengenai urutan peristiwa mulai dari penangkapan hingga penyaliban Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA