Markus 10:51
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 10:51 |
Tanya Yesus kepadanya: "Apa yang kaukehendaki supaya Aku perbuat bagimu?" Jawab orang buta itu: "Rabuni, b supaya aku dapat melihat!" |
AYT (2018) | Yesus berkata kepadanya, “Apa yang kamu ingin Aku lakukan bagimu?” Orang buta itu menjawab, “Rabi, biarlah aku bisa melihat.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 10:51 |
Maka sahut Yesus serta berkata kepadanya, "Apakah engkau suka yang Aku ini akan perbuat bagimu?" Maka kata orang buta itu kepada-Nya, "Ya Guru, mohonlah hamba dapat melihat." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 10:51 |
"Apa yang kauingin Aku perbuat untukmu?" tanya Yesus kepadanya. Orang buta itu menjawab, "Pak Guru, saya ingin melihat." |
TSI (2014) | Yesus bertanya, “Apa yang kamu mau untuk Aku perbuat bagimu?” Jawab orang buta itu, “Guru, tolonglah supaya saya bisa melihat kembali.” |
MILT (2008) | Dan seraya menanggapi, YESUS berkata kepadanya, "Engkau menghendaki Aku dapat melakukan apa bagimu?" Dan orang buta itu berkata kepada-Nya, "Rabuni, supaya aku dapat melihat." |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Apa yang engkau kehendaki Kulakukan bagimu?" Jawab orang buta itu, "Ya Guru, aku ingin dapat melihat." |
AVB (2015) | Kata Yesus kepadanya, “Apa yang kamu mahu Kubuat untukmu?” Jawab orang itu, “Rabbi, aku ingin melihat.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 10:51 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 10:51 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 10:51 |
Tanya Yesus kepadanya: "Apa 1 yang kaukehendaki supaya Aku perbuat bagimu?" Jawab orang buta itu: "Rabuni, supaya aku dapat melihat!" |
[+] Bhs. Inggris |