Markus 1:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 1:25 |
Tetapi Yesus menghardiknya, kata-Nya: "Diam, keluarlah dari padanya! d " |
AYT (2018) | Namun, Yesus membentak dia, kata-Nya, “Diam! Keluarlah dari orang ini!” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 1:25 |
Maka Yesus menengking dia, kata-Nya, "Diam! Keluarlah engkau daripada orang ini!" |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 1:25 |
"Diam!" bentak Yesus kepada roh itu, "keluarlah dari orang ini!" |
TSI (2014) | Lalu Yesus membentak roh jahat itu, “Diam! Keluar dari orang ini!” |
MILT (2008) | Namun, YESUS menghardiknya sambil berkata, "Diam, dan keluarlah dari orang ini!" |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi Isa menghardiknya, "Diam, keluarlah dari orang ini!" |
AVB (2015) | Yesus membentak roh itu, “Diam! Keluar daripada dia!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 1:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 1:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 1:25 |
Tetapi Yesus menghardiknya 1 , kata-Nya: "Diam, keluarlah dari padanya!" |
[+] Bhs. Inggris |