Psalms 88:10 
Konteks| NETBible | Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits 1 rise up and give you thanks? (Selah) |
| NASB © biblegateway Psa 88:10 |
Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah. |
| HCSB | Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah |
| LEB | Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah |
| NIV © biblegateway Psa 88:10 |
Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah |
| ESV | Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah. |
| NRSV © bibleoremus Psa 88:10 |
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you? Selah |
| REB | Will it be for the dead you work wonders? Or can the shades rise up and praise you? [Selah] |
| NKJV © biblegateway Psa 88:10 |
Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah |
| KJV | Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 88:10 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits 1 rise up and give you thanks? (Selah) |
| NET Notes |
1 tn Heb “Rephaim,” a term that refers to those who occupy the land of the dead (see Isa 14:9; 26:14, 19). |

