Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 60:5

Konteks
NETBible

Deliver by your power 1  and answer me, 2  so that the ones you love may be safe. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 60:5

That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!

HCSB

Save with Your right hand, and answer me, so that those You love may be rescued.

LEB

Save us with your powerful hand, and answer us so that those who are dear to you may be rescued.

NIV ©

biblegateway Psa 60:5

Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.

ESV

That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer us!

NRSV ©

bibleoremus Psa 60:5

Give victory with your right hand, and answer us, so that those whom you love may be rescued.

REB

Save with your right hand and respond, that those dear to you may be delivered.

NKJV ©

biblegateway Psa 60:5

That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and hear me.

KJV

That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That thy beloved
<03039>
may be delivered
<02502> (8735)_;
save
<03467> (8685)
[with] thy right hand
<03225>_,
and hear
<06030> (8798)
me.
NASB ©

biblegateway Psa 60:5

That Your beloved
<03039>
may be delivered
<02502>
, Save
<03467>
with Your right
<03225>
hand
<03225>
, and answer
<06030>
us!
LXXM
(59:7) opwv
<3704
CONJ
an
<302
PRT
rusywsin {V-APS-3P} oi
<3588
T-NPM
agaphtoi
<27
A-NPM
sou
<4771
P-GS
swson
<4982
V-AAD-2S
th
<3588
T-DSF
dexia
<1188
A-DSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
epakouson {V-AAD-2S} mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Deliver
<02502>
by your power
<03225>
and answer
<06032>
me, so that
<04616>
the ones you love
<03039>
may be safe
<03467>
.
HEBREW
*ynnew {wnnew}
<06032>
Knymy
<03225>
heyswh
<03467>
Kydydy
<03039>
Nwulxy
<02502>
Neml
<04616>
(60:5)
<60:7>

NETBible

Deliver by your power 1  and answer me, 2  so that the ones you love may be safe. 3 

NET Notes

tn Heb “right hand.”

tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”

tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA