Mazmur 22:24                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:24 | (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina c ataupun merasa jijik kesengsaraan orang yang tertindas, d dan Ia tidak menyembunyikan wajah-Nya e kepada orang itu, dan Ia mendengar ketika orang itu berteriak minta tolong f kepada-Nya. | 
| AYT (2018) | (22-25) Sebab, Dia tidak memandang rendah atau membenci penderitaan orang yang tertindas. Dia tidak menyembunyikan wajah-Nya dari orang itu, dan telah mendengar seruan mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 22:24 | (22-25) Karena tiada dihinakan-Nya atau dicelakan-Nya kesukaran orang yang teraniaya, dan tiada Ia menyembunyikan hadirat-Nya dari padanya, melainkan didengar-Nya pada masa ia berseru kepada-Nya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 22:24 | (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina orang tertindas, dan tidak meremehkan kesengsaraannya. Ia tidak berpaling dari orang itu, tetapi mendengar bila ia minta tolong kepada-Nya. | 
| MILT (2008) | (22-25) Sebab Dia tidak memandang rendah maupun membenci orang yang tertindas; dan Dia tidak menyembunyikan wajah-Nya dari padanya, tetapi ketika dia berseru kepada-Nya, Dia mendengar. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (22-25) Sesungguhnya Ia tidak meremehkan dan tidak menistakan kesusahan orang yang tertindas, dan Ia tidak menyembunyikan hadirat-Nya dari orang itu, melainkan mendengar ketika orang itu berteriak minta tolong kepada-Nya. | 
| AVB (2015) | Kerana Dia tidak menghina atau menjijikkan derita orang yang menderita; dan Dia tidak menyembunyikan wajah-Nya daripada dia. Apabila dia berseru kepada-Nya, Dia mendengar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 22:24 | (#22-#25) Sebab <03588>  Ia tidak <03808>  memandang hina <0959>  ataupun <03808>  merasa jijik <08262>  kesengsaraan <06039>  orang yang tertindas <06041> , dan Ia tidak <03808>  menyembunyikan <05641>  wajah-Nya <06440>  kepada <04480>  orang itu, dan Ia mendengar <08085>  ketika orang itu berteriak minta tolong <07768>  kepada-Nya <0413> . | 
| TL ITL © SABDAweb Mzm 22:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:24 | (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina c ataupun merasa jijik kesengsaraan orang yang tertindas, d dan Ia tidak menyembunyikan wajah-Nya e kepada orang itu, dan Ia mendengar ketika orang itu berteriak minta tolong f kepada-Nya. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 22:24 | (22-25) Sebab Ia tidak memandang hina 1 ataupun merasa jijik kesengsaraan orang yang tertindas, dan Ia tidak menyembunyikan 2 wajah-Nya kepada orang itu, dan Ia mendengar ketika orang itu berteriak 3 minta tolong kepada-Nya. | 
| Catatan Full Life | Mzm 22:1-31 1 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini: 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


