Mazmur 17:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 17:11 |
mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni f aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi. |
| AYT (2018) | Sekarang, mereka mengepung langkah-langkahku; mereka mengarahkan mata mereka untuk membuang aku ke tanah. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 17:11 |
Mereka itu menempuh akan daku, dengan sesaat dikepungnya akan daku, diintainya akan daku dengan matanya sambil mengendap di bumi. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 17:11 |
Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku. |
| MILT (2008) | Sekarang mereka mengepung langkah-langkah kita, mereka mengarahkan matanya untuk mencampakkan aku ke tanah; |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang mereka mengepung langkahku. Mereka mengintai untuk mengempaskan aku ke tanah. |
| AVB (2015) | Sekarang mereka mengepungku pada setiap langkah, mereka merenung sambil menjongkok di bumi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 17:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 17:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 17:11 |
mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku 1 , mata mereka diarahkan 2 untuk menghempaskan aku 2 ke bumi. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

