Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:35

Konteks
NETBible

When 1  they had crucified 2  him, they divided his clothes by throwing dice. 3 

NASB ©

biblegateway Mat 27:35

And when they had crucified Him, they divided up His garments among themselves by casting lots.

HCSB

After crucifying Him they divided His clothes by casting lots.

LEB

And [when they] had crucified him, they divided his clothes among themselves [by] casting lots.

NIV ©

biblegateway Mat 27:35

When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.

ESV

And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots.

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:35

And when they had crucified him, they divided his clothes among themselves by casting lots;

REB

When they had crucified him they shared out his clothes by casting lots,

NKJV ©

biblegateway Mat 27:35

Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: "They divided My garments among them, And for My clothing they cast lots."

KJV

And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
they crucified
<4717> (5660)
him
<846>_,
and parted
<1266> (5668)
his
<846>
garments
<2440>_,
casting
<906> (5723)
lots
<2819>_:
that
<2443>
it might be fulfilled
<4137> (5686)
which
<3588>
was spoken
<4483> (5685)
by
<5259>
the prophet
<4396>_,
They parted
<1266> (5668)
my
<3450>
garments
<2440>
among them
<1438>_,
and
<2532>
upon
<1909>
my
<3450>
vesture
<2441>
did they cast
<906> (5627)
lots
<2819>_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:35

And when they had crucified
<4717>
Him, they divided
<1266>
up His garments
<2440>
among
<1266>
themselves by casting
<906>
lots
<2819>
.
NET [draft] ITL
When
<4717>
they had crucified
<4717>
him
<846>
, they divided
<1266>
his
<846>
clothes
<2440>
by throwing
<906>
dice
<2819>
.
GREEK WH
σταυρωσαντες
<4717> <5660>
V-AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
αυτον
<846>
P-ASM
διεμερισαντο
<1266> <5668>
V-AMI-3P
τα
<3588>
T-APN
ιματια
<2440>
N-APN
αυτου
<846>
P-GSM
βαλλοντες
<906> <5723>
V-PAP-NPM
κληρον
<2819>
N-ASM
GREEK SR
σταυρωσαντεσ
Σταυρώσαντες
σταυρόω
<4717>
V-PAANMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αυτον
αὐτὸν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
διεμερισαντο
διεμερίσαντο
διαμερίζω
<1266>
V-IAM3P
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
ιματια
ἱμάτια
ἱμάτιον
<2440>
N-ANP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
βαλλοντεσ
βάλλοντες
βάλλω
<906>
V-PPANMP
κληρον
κλῆρον,
κλῆρος
<2819>
N-AMS

NETBible

When 1  they had crucified 2  him, they divided his clothes by throwing dice. 3 

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn See the note on crucified in 20:19.

tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.

sn An allusion to Ps 22:18.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA