Matius 22:39 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 22:39 |
Dan hukum yang kedua, yang sama dengan itu, ialah: Kasihilah sesamamu manusia 1 seperti dirimu sendiri. k |
| AYT (2018) | Yang kedua adalah seperti ini, ‘Kamu harus mengasihi sesamamu seperti dirimu sendiri.’ |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 22:39 |
Dan hukum yang kedua bersama dengan itu, demikian: Hendaklah engkau mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 22:39 |
Perintah kedua sama dengan yang pertama itu: Cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri. |
| TSI (2014) | Perintah kedua yang hampir sama pentingnya dengan itu adalah, ‘Kasihilah sesamamu sama seperti kamu mengasihi dirimu sendiri.’ |
| MILT (2008) | Dan yang kedua, yang sama seperti itu: Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sedangkan perintah yang kedua, yang sama dengan itu, Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. |
| AVB (2015) | Perintah kedua sama pentingnya: ‘Kasihilah sesama manusia sebagaimana kamu mengasihi dirimu sendiri.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 22:39 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 22:39 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 22:39 |
Dan hukum yang kedua, yang sama dengan itu, ialah: Kasihilah sesamamu manusia 1 seperti dirimu sendiri. k |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 22:39 |
Dan hukum yang kedua, yang sama dengan itu, ialah: Kasihilah 1 sesamamu manusia 2 seperti dirimu sendiri. |
| Catatan Full Life |
Mat 22:39 1 Nas : Mat 22:39 Anak-anak Allah dituntut untuk mengasihi semua orang (bd. Gal 6:10; 1Tes 3:12), termasuk orang yang memusuhi mereka (Mat 5:44). Mereka juga diperintahkan untuk mengasihi semua orang Kristen yang telah lahir baru secara khusus (lihat cat. --> Yoh 13:34; [atau ref. Yoh 13:34] Gal 6:10; bd. 1Tes 3:12; 1Yoh 3:11).
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [