Matius 19:8                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 19:8 | Kata Yesus kepada mereka: "Karena ketegaran hatimu Musa mengizinkan kamu menceraikan isterimu, tetapi sejak semula tidaklah demikian. | 
| AYT (2018) | Yesus berkata kepada mereka, “Karena kekerasan hatimu, Musa mengizinkan kamu menceraikan istrimu. Akan tetapi, pada awalnya tidaklah demikian. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 19:8 | Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Oleh sebab keras hatimu Musa meluluskan kamu menceraikan binimu; tetapi pada mulanya bukan demikian adanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 19:8 | Yesus menjawab, "Musa mengizinkan kalian menceraikan istrimu sebab kalian terlalu susah diajar. Tetapi sebenarnya bukan begitu pada mulanya. | 
| TSI (2014) | Jawab Yesus, “Musa mengizinkan kamu menceraikan istrimu karena kamu keras kepala terhadap perintah Allah. Tetapi sesungguhnya sejak awal tidaklah demikian. | 
| MILT (2008) | Dia berkata kepada mereka, "Musa memberi izin kepadamu untuk menceraikan istrimu sehubungan dengan kekerasan hatimu, tetapi sejak semula tidaklah demikian. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa, "Sebab sikapmu yang keras kepala itulah maka Musa meluluskan permintaanmu untuk menceraikan istrimu, tetapi sejak mulanya tidaklah demikian. | 
| AVB (2015) | Yesus menjawab mereka, “Musa membenarkan kamu menceraikan isteri kerana hati kamu begitu tegar. Tetapi pada mulanya bukanlah begitu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 19:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 19:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 19:8 | Kata Yesus kepada mereka: "Karena 1 ketegaran hatimu Musa mengizinkan 2 kamu menceraikan isterimu, tetapi 3 sejak semula tidaklah demikian. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


