Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 7:19

Konteks
NETBible

Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

NASB ©

biblegateway Mat 7:19

"Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

HCSB

Every tree that doesn't produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

LEB

Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire.

NIV ©

biblegateway Mat 7:19

Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

ESV

Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

NRSV ©

bibleoremus Mat 7:19

Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

REB

A tree that does not yield sound fruit is cut down and thrown on the fire.

NKJV ©

biblegateway Mat 7:19

"Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

KJV

Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Every
<3956>
tree
<1186>
that bringeth
<4160> (0)
not
<3361>
forth
<4160> (5723)
good
<2570>
fruit
<2590>
is hewn down
<1581> (5743)_,
and
<2532>
cast
<906> (5743)
into
<1519>
the fire
<4442>_.
NASB ©

biblegateway Mat 7:19

"Every
<3956>
tree
<1186>
that does not bear
<4160>
good
<2570>
fruit
<2590>
is cut
<1581>
down
<1581>
and thrown
<906>
into the fire
<4442>
.
NET [draft] ITL
Every
<3956>
tree
<1186>
that does
<4160>
not
<3361>
bear
<4160>
good
<2570>
fruit
<2590>
is cut down
<1581>
and
<2532>
thrown
<906>
into
<1519>
the fire
<4442>
.
GREEK WH
παν
<3956>
A-NSN
δενδρον
<1186>
N-NSN
μη
<3361>
PRT-N
ποιουν
<4160> <5723>
V-PAP-NSN
καρπον
<2590>
N-ASM
καλον
<2570>
A-ASM
εκκοπτεται
<1581> <5743>
V-PPI-3S
και
<2532>
CONJ
εις
<1519>
PREP
πυρ
<4442>
N-ASN
βαλλεται
<906> <5743>
V-PPI-3S
GREEK SR
παν
Πᾶν
πᾶς
<3956>
E-NNS
δενδρον
δένδρον
δένδρον
<1186>
N-NNS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
ποιουν
ποιοῦν
ποιέω
<4160>
V-PPANNS
καρπον
καρπὸν
καρπός
<2590>
N-AMS
καλον
καλὸν
καλός
<2570>
A-AMS
εκκοπτεται
ἐκκόπτεται
ἐκκόπτω
<1581>
V-IPP3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
πυρ
πῦρ
πῦρ
<4442>
N-ANS
βαλλεται
βάλλεται.
βάλλω
<906>
V-IPP3S




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA