Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:24

tinggalkanlah persembahanmu di depan mezbah itu dan pergilah berdamai dahulu dengan saudaramu, lalu kembali untuk mempersembahkan persembahanmu itu.

AYT (2018)

tinggalkanlah persembahanmu itu di depan altar dan pergilah untuk terlebih dahulu berdamai dengan saudaramu, setelah itu kembalilah dan persembahkan persembahanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:24

maka tinggalkanlah persembahanmu pada tempat korban itu, baliklah engkau berdamai dahulu dengan saudaramu, lalu kembalilah pula mempersembahkan persembahanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:24

hendaklah ia meninggalkan dahulu persembahannya itu di depan mezbah, lalu pergi berdamai dengan orang itu. Sesudah itu, dapatlah ia kembali dan mempersembahkan pemberiannya kepada Allah.

MILT (2008)

tinggalkanlah persembahanmu di sana di depan mezbah itu, dan pergilah, biarlah engkau didamaikan terlebih dahulu dengan saudaramu, dan kemudian datanglah, persembahkanlah persembahanmu itu.

Shellabear 2011 (2011)

tinggalkanlah persembahanmu itu di depan tempat pembakaran kurban, lalu pergilah berdamai dahulu dengan saudaramu. Setelah itu barulah engkau boleh datang kembali ke tempat pembakaran kurban untuk mempersembahkan persembahanmu.

AVB (2015)

tinggalkanlah persembahanmu di depan mazbah, berdamai dahulu dengan saudaramu, kemudian barulah buat persembahanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:24

tinggalkanlah
<863>
persembahanmu
<1435> <4675>
di depan
<1715>
mezbah
<2379>
itu dan
<2532>
pergilah
<5217>
berdamai
<1259>
dahulu
<4412>
dengan saudaramu
<80> <4675>
, lalu
<5119>
kembali
<2064>
untuk mempersembahkan
<4374>
persembahanmu
<1435> <4675>
itu.

[<1563> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:24

maka tinggalkanlah
<863>
persembahanmu
<1563> <1435> <4675> <1715>
pada tempat korban
<2379>
itu, baliklah engkau
<5217>
berdamai
<1259>
dahulu
<4412>
dengan saudaramu
<80>
, lalu
<5119>
kembalilah
<2064>
pula mempersembahkan
<4374>
persembahanmu
<1435>
.
AYT ITL
tinggalkanlah
<863>
persembahanmu
<1435>
itu di depan
<1563>
altar
<2379>
dan
<2532>
pergilah
<5217>
untuk terlebih dahulu
<4412>
didamaikan
<1259>
dengan saudaramu
<80>
, setelah itu
<5119>
kembalilah
<2064>
dan persembahkan
<4374>
persembahanmu
<1435>
.

[<3588> <4675> <1715> <3588> <3588> <4675> <2532> <3588> <4675>]
GREEK
afev
<863> (5628)
V-2AAM-2S
ekei
<1563>
ADV
to
<3588>
T-ASN
dwron
<1435>
N-ASN
sou
<4675>
P-2GS
emprosyen
<1715>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
yusiasthriou
<2379>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
upage
<5217> (5720)
V-PAM-2S
prwton
<4412>
ADV
diallaghyi
<1259> (5649)
V-2APM-2S
tw
<3588>
T-DSM
adelfw
<80>
N-DSM
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
prosfere
<4374> (5720)
V-PAM-2S
to
<3588>
T-ASN
dwron
<1435>
N-ASN
sou
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:24

tinggalkanlah persembahanmu di depan mezbah itu dan pergilah berdamai dahulu dengan saudaramu, lalu kembali untuk mempersembahkan persembahanmu itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:24

1 tinggalkanlah persembahanmu di depan mezbah itu dan 2  pergilah berdamai dahulu dengan saudaramu, lalu 2  kembali untuk mempersembahkan persembahanmu itu.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA