Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 3:13

Konteks
NETBible

Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 1 

NASB ©

biblegateway Mat 3:13

Then Jesus *arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.

HCSB

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.

LEB

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John in order to be baptized by him.

NIV ©

biblegateway Mat 3:13

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptised by John.

ESV

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.

NRSV ©

bibleoremus Mat 3:13

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.

REB

Then Jesus arrived at the Jordan from Galilee, and came to John to be baptized by him.

NKJV ©

biblegateway Mat 3:13

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.

KJV

Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<5119>
cometh
<3854> (5736)
Jesus
<2424>
from
<575>
Galilee
<1056>
to
<1909>
Jordan
<2446>
unto
<4314>
John
<2491>_,
to be baptized
<907> (5683)
of
<5259>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mat 3:13

Then
<5119>
Jesus
<2424>
*arrived
<3854>
from Galilee
<1056>
at the Jordan
<2446>
coming to John
<2491>
, to be baptized
<907>
by him.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
Jesus
<2424>
came
<3854>
from
<575>
Galilee
<1056>
to
<4314>
John
<2491>
to be baptized
<907>
by
<5259>
him
<846>
in
<1909>
the Jordan River
<2446>
.
GREEK WH
τοτε
<5119>
ADV
παραγινεται
<3854> <5736>
V-PNI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ιορδανην
<2446>
N-ASM
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ιωαννην
<2491>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
βαπτισθηναι
<907> <5683>
V-APN
υπ
<5259>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
τοτε
¶Τότε
τότε
<5119>
D
παραγινεται
παραγίνεται
παραγίνομαι
<3854>
V-IPM3S
ο


<3588>
E-NMS
ισ
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γαλιλαιασ
Γαλιλαίας
Γαλιλαία
<1056>
N-GFS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιορδανην
Ἰορδάνην
Ἰορδάνης
<2446>
N-AMS
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιωαννην
Ἰωάννην,
Ἰωάννης
<2491>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
R-GNS
βαπτισθηναι
βαπτισθῆναι
βαπτίζω
<907>
V-NAP
υπ
ὑπʼ
ὑπό
<5259>
P
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 1 

NET Notes

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA