Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 28:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 28:5

Akan tetapi malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu: "Janganlah kamu takut; w  sebab aku tahu kamu mencari Yesus yang disalibkan itu.

AYT (2018)

Dan, malaikat tersebut berkata kepada perempuan-perempuan itu, “Jangan takut karena aku tahu kalau kamu mencari Yesus yang sudah disalibkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 28:5

Lalu malaekat itu menjawab serta berkata kepada perempuan itu, "Janganlah kamu takut, karena aku mengetahui, bahwa kamu mencari Yesus yang disalibkan itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 28:5

Malaikat itu berkata kepada wanita-wanita itu, "Janganlah takut! Aku tahu kalian mencari Yesus yang sudah disalibkan itu.

TSI (2014)

Lalu malaikat itu berkata kepada kedua perempuan itu, “Jangan takut! Saya tahu kalian sedang mencari Yesus, yang sudah disalibkan itu.

MILT (2008)

Dan sambil menanggapi, malaikat itu berkata kepada wanita-wanita itu, "Janganlah kamu takut, karena aku mengetahui bahwa kamu mencari YESUS yang sudah disalibkan.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu, "Janganlah takut! Aku tahu, kamu mencari Isa yang telah disalibkan itu.

AVB (2015)

Tetapi malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu, “Jangan takut, aku tahu kamu mencari Yesus yang telah disalib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 28:5

Akan tetapi
<1161>
malaikat
<32>
itu berkata
<2036>
kepada perempuan-perempuan
<1135>
itu: "Janganlah
<3361>
kamu takut
<5399>
; sebab
<1063>
aku tahu
<1492>
kamu mencari
<2212>
Yesus
<2424>
yang disalibkan
<4717>
itu.

[<611> <5210> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 28:5

Lalu malaekat
<32>
itu menjawab
<611>
serta berkata
<2036>
kepada perempuan
<1135>
itu, "Janganlah
<3361>
kamu
<5210>
takut
<5399>
, karena
<1063>
aku mengetahui
<1492>
, bahwa
<3754>
kamu mencari
<2212>
Yesus
<2424>
yang disalibkan
<4717>
itu;
AYT ITL
Dan
<1161>
, malaikat
<32>
tersebut berkata
<611> <2036>
kepada perempuan-perempuan
<1135>
itu, "Jangan
<3361>
takut
<5399>
karena
<1063>
aku tahu
<1492>
kalau
<3754>
kamu
<5210>
mencari
<2212>
Yesus
<2424>
yang
<3588>
sudah disalibkan
<4717>
.
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
taiv
<3588>
T-DPF
gunaixin
<1135>
N-DPF
mh
<3361>
PRT-N
fobeisye
<5399> (5737)
V-PNM-2P
umeiv
<5210>
P-2NP
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
gar
<1063>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
ihsoun
<2424>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
estaurwmenon
<4717> (5772)
V-RPP-ASM
zhteite
<2212> (5719)
V-PAI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 28:5

Akan tetapi malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu: "Janganlah kamu takut 1 ; sebab aku tahu kamu mencari 2  Yesus yang disalibkan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA