Matius 28:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 28:12 |
Dan sesudah berunding dengan tua-tua, mereka mengambil keputusan lalu memberikan sejumlah besar uang kepada serdadu-serdadu itu |
| AYT (2018) | Dan, ketika mereka dikumpulkan bersama para tua-tua. Setelah berunding, lalu mereka memberikan banyak uang kepada para penjaga itu, |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 28:12 |
Maka berhimpunlah mereka itu dengan orang tua-tua serta berpakat, lalu diberinya banyak uang perak kepada beberapa laskar itu, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 28:12 |
Imam-imam kepala itu berunding dengan pemimpin-pemimpin Yahudi, lalu memberi sejumlah besar uang kepada tentara pengawal itu, |
| TSI (2014) | Maka para imam kepala segera mengadakan rapat dengan para pemimpin Yahudi, dan mereka memutuskan untuk memberikan sejumlah besar uang suap kepada para penjaga itu |
| MILT (2008) | Dan setelah dikumpulkan bersama para tua-tua, dan dengan mengambil kesepakatan, mereka memberikan banyak keping perak kepada para prajurit itu, |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah mereka berkumpul dengan para tua-tua dan membicarakan hal itu, mereka memberikan uang perak secukupnya kepada para pengawal itu |
| AVB (2015) | Setelah bermesyuarat dengan tua-tua, mereka memberikan sejumlah wang yang besar kepada askar-askar yang berkawal itu |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 28:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 28:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 28:12 |
1 Dan sesudah berunding dengan tua-tua, mereka mengambil keputusan lalu memberikan sejumlah besar uang kepada serdadu-serdadu itu |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

