Matius 26:50 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 26:50 |
Tetapi Yesus berkata kepadanya: "Hai teman, a untuk itukah engkau datang?" Maka majulah mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya. |
| AYT (2018) | Yesus berkata kepadanya, “Teman, lakukanlah maksud kedatanganmu.” Kemudian orang banyak itu mendekat, meletakkan tangan pada Yesus, dan menangkap-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 26:50 |
Maka kata Yesus kepadanya, "Hai Sahabat, lakukanlah maksud engkau datang ini." Kemudian mereka itu pun menghampiri Dia sambil mendatangkan tangan ke atas-Nya, lalu menangkap Dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 26:50 |
Yesus menjawab, "Saudara, untuk apa saudara datang kemari?" Kemudian orang banyak itu maju, dan menangkap Yesus. |
| TSI (2014) | Jawab Yesus, “Hai sobat, lakukanlah apa yang sudah kamu rencanakan.” Lalu orang-orang itu segera mendekati Yesus dan menangkap-Nya. |
| MILT (2008) | Namun YESUS berkata kepadanya, "Teman, untuk apa kamu di sini?" Kemudian, seraya menghampiri, mereka menjatuhkan tangan kepada YESUS dan menangkap Dia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Hai sahabat, lakukanlah apa yang menjadi tujuanmu datang kemari." Kemudian majulah orang-orang itu memegang Isa dan menangkap-Nya. |
| AVB (2015) | Yesus berkata kepadanya, “Kawan, mengapakah kamu datang?” Orang ramai itu pun menangkap Yesus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 26:50 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 26:50 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 26:50 |
Tetapi Yesus berkata kepadanya: "Hai teman 1 , untuk itukah engkau datang?" Maka majulah mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

