Matthew 26:23 
KonteksNETBible | He 1 answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 2 will betray me. |
NASB © biblegateway Mat 26:23 |
And He answered, "He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. |
HCSB | He replied, "The one who dipped his hand with Me in the bowl--he will betray Me. |
LEB | And he answered [and] said, "The one who dips his hand in the bowl with me—this one will betray me. |
NIV © biblegateway Mat 26:23 |
Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. |
ESV | He answered, "He who has dipped his hand in the dish with me will betray me. |
NRSV © bibleoremus Mat 26:23 |
He answered, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. |
REB | He answered, “One who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. |
NKJV © biblegateway Mat 26:23 |
He answered and said, "He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me. |
KJV | And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the same shall betray me. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 26:23 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | He 1 answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 2 will betray me. |
NET Notes |
1 tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. 2 sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal. |