Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 24:19

Konteks
NETBible

Woe 1  to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!

NASB ©

biblegateway Mat 24:19

"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

HCSB

Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!

LEB

And woe to those _who are pregnant_ and to those who are nursing [their babies] in those days!

NIV ©

biblegateway Mat 24:19

How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!

ESV

And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!

NRSV ©

bibleoremus Mat 24:19

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days!

REB

Alas for women with child in those days, and for those who have children at the breast!

NKJV ©

biblegateway Mat 24:19

"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

KJV

And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
woe
<3759>
unto them that are
<2192> (5723)
with
<1722>
child
<1064>_,
and
<2532>
to them that give suck
<2337> (5723)
in
<1722>
those
<1565>
days
<2250>_!
NASB ©

biblegateway Mat 24:19

"But woe
<3759>
to those
<3588>
who are pregnant
<1064>
and to those
<3588>
who are nursing
<2337>
babies
<2337>
in those
<3588>
days
<2250>
!
NET [draft] ITL
Woe
<3759>
to those who are pregnant
<2192>
pregnant
<1722>

<1064>
and
<2532>
to those who are nursing
<2337>
their babies
<2337>
in
<1722>
those
<1565>
days
<2250>
!
GREEK WH
ουαι
<3759>
INJ
δε
<1161>
CONJ
ταις
<3588>
T-DPF
εν
<1722>
PREP
γαστρι
<1064>
N-DSF
εχουσαις
<2192> <5723>
V-PAP-DPF
και
<2532>
CONJ
ταις
<3588>
T-DPF
θηλαζουσαις
<2337> <5723>
V-PAP-DPF
εν
<1722>
PREP
εκειναις
<1565>
D-DPF
ταις
<3588>
T-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
GREEK SR
ουαι
Οὐαὶ
οὐαί
<3759>
I
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ταισ
ταῖς

<3588>
R-DFP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
γαστρι
γαστρὶ
γαστήρ
<1064>
N-DFS
εχουσαισ
ἐχούσαις,
ἔχω
<2192>
V-PPADFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ταισ
ταῖς

<3588>
R-DFP
θηλαζουσαισ
θηλαζούσαις
θηλάζω
<2337>
V-PPADFP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
εκειναισ
ἐκείναις
ἐκεῖνος
<1565>
E-DFP
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
ημεραισ
ἡμέραις.
ἡμέρα
<2250>
N-DFP

NETBible

Woe 1  to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA