Matius 19:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 19:22 |
Ketika orang muda itu mendengar perkataan itu, pergilah ia dengan sedih, sebab banyak hartanya. |
| AYT (2018) | Namun, ketika orang muda itu mendengar pernyataan ini, ia pergi dengan sedih sebab ia sangat kaya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 19:22 |
Tetapi apabila didengar oleh orang muda perkataan ini, pergilah ia dengan dukacitanya, karena ia berharta banyak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 19:22 |
Mendengar kata-kata itu, orang muda itu pergi dengan susah hati sebab ia kaya sekali. |
| TSI (2014) | Mendengar jawaban Yesus, orang muda itu pergi dengan sedih karena dia sangat kaya dan tidak mau melepaskan hartanya. |
| MILT (2008) | Dan setelah mendengar perkataan itu, anak muda itu pergi dengan kesedihan, karena dia memiliki banyak harta. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi ketika orang muda itu mendengar sabda-Nya, pergilah ia dengan hati sedih karena ia memiliki banyak harta. |
| AVB (2015) | Apabila mendengar jawapan Yesus, pemuda itu beredar dari situ dengan dukacita, kerana dia seorang yang kaya-raya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 19:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 19:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 19:22 |
Ketika orang muda itu mendengar perkataan itu, pergilah ia 1 dengan sedih, sebab 2 banyak hartanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [