Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 16:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 16:16

Maka jawab Simon Petrus: "Engkau adalah Mesias, Anak Allah b  yang hidup!"

AYT (2018)

Simon Petrus menjawab, “Engkau adalah Mesias, Anak Allah yang hidup!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 16:16

Maka sahut Simon Petrus, katanya, "Tuhanlah Kristus, Anak Allah yang hidup."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 16:16

Simon Petrus menjawab, "Bapak adalah Raja Penyelamat, Anak Allah Yang Hidup."

TSI (2014)

Maka Petrus, yang juga disebut Simon, menjawab, “Engkau adalah Kristus dan Anak Allah yang hidup!”

MILT (2008)

Dan, seraya menanggapi, Simon Petrus berkata, "Engkaulah Mesias, Putra Allah Elohim 2316 yang hidup!"

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Simon Petrus, "Ya Junjungan, Engkaulah Al Masih, Sang Anak yang datang dari Allah, yang hidup."

AVB (2015)

Simon Petrus menjawab, “Engkau ialah Kristus, Anak Allah Yang Hidup.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 16:16

Maka
<1161>
jawab
<611> <2036>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
: "Engkau
<4771>
adalah
<1510>
Mesias
<5547>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mat 16:16

Maka sahut
<611>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, katanya
<2036>
, "Tuhanlah
<4771>
Kristus
<5547>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
."
AYT ITL
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
menjawab
<611>
, "Engkau
<4771>
adalah
<1510>
Mesias
<5547>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
yang
<3588>
hidup
<2198>
!"

[<1161> <2036>]
AVB ITL
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
menjawab
<611>
, “Engkau
<4771>
ialah
<1510>
Kristus
<5547>
, Anak
<5207>
Allah
<2316>
Yang
<3588>
Hidup
<2198>
.”

[<1161> <2036>]
GREEK WH
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
δε
<1161>
CONJ
σιμων
<4613>
N-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
συ
<4771>
P-2NS
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
ο
<3588>
T-NSM
χριστος
<5547>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
ζωντος
<2198> <5723>
V-PAP-GSM
GREEK SR
αποκριθεισ
Ἀποκριθεὶς
ἀποκρίνω
<611>
V-PAPNMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
σιμων
Σίμων
Σίμων
<4613>
N-NMS
πετροσ
Πέτρος
πέτρος
<4074>
N-NMS
ειπεν
εἶπεν,
λέγω
<3004>
V-IAA3S
συ
“Σὺ
σύ
<4771>
R-2NS
ει
εἶ
εἰμί
<1510>
V-IPA2S
ο


<3588>
E-NMS
χσ
˚Χριστὸς,
χριστός
<5547>
N-NMS
ο


<3588>
E-NMS
υιοσ
Υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
R-GMS
ζωντοσ
ζῶντος.”
ζάω
<2198>
V-PPAGMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 16:16

Maka jawab Simon Petrus: "Engkau 1  adalah Mesias, Anak Allah yang hidup 2 !"

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA